instante
“instante” znaczy “chwila” po hiszpańsku (bardzo krótki moment).
chwila, moment
Również: ułamek sekundy
📝 W użyciu
Espera un instante, necesito encontrar mis llaves.
A1Poczekaj chwilę, muszę znaleźć moje klucze.
En ese instante, el mundo se detuvo para ella.
A2W tej chwili świat się dla niej zatrzymał.
La tormenta pasó en solo unos instantes.
B1Burza minęła w ciągu zaledwie kilku chwil.
🔀 Często mylone z
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: instante
Pytanie 1 z 2
Który zwrot poprawnie oznacza 'zareagował natychmiast'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi od łacińskiego *instāns*, które było imiesłowem czasu teraźniejszego czasownika *instāre* (stać blisko, nalegać). Ponieważ teraźniejszość jest zawsze 'blisko' lub 'naciska', słowo to ewoluowało w języku hiszpańskim, oznaczając bardzo krótki, natychmiastowy okres czasu.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'instante' jest zamienne z 'momento'?
Tak, przez większość czasu są zamienne, zwłaszcza w codziennej rozmowie. Jednak 'instante' często niesie ze sobą silniejsze poczucie zwięzłości – to 'ułamek sekundy', podczas gdy 'momento' może być nieco dłuższym, ogólnym okresem.
Jak powiedzieć 'tylko chwilę' używając 'instante'?
Możesz powiedzieć 'Espera un instante' lub 'Dame un instante'. Oba są powszechne i doskonale naturalne sposoby, aby poprosić kogoś o krótkie poczekanie.