rato
“rato” znaczy “chwilę” po hiszpańsku (krótki okres czasu).
chwilę
Również: chwilkę, moment
📝 W użyciu
Necesito descansar un rato.
A1Potrzebuję odpocząć przez chwilę.
Hablamos al rato.
A2Porozmawiamy za chwilę.
Pasamos un buen rato en la playa.
A2Dobrze się bawiliśmy na plaży.
Estuvimos esperando un largo rato.
B1Czekaliśmy przez długą chwilę.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: rato
Pytanie 1 z 1
Które zdanie najlepiej tłumaczy się jako 'Mieliśmy trudny czas podczas egzaminu'?
📚 Więcej zasobów
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa 'raptus', które oznaczało 'porwany' lub 'chwycony'. Chodzi o to, że 'rato' to mały fragment czasu, który 'wyrywasz' lub bierzesz z dnia.
Pierwsze odnotowanie: 15th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'un rato' a 'un momento'?
'Un momento' zazwyczaj oznacza bardzo krótki czas, jak kilka sekund lub minutę (pomyśl 'chwileczkę, proszę'). 'Un rato' jest bardziej elastyczne i zazwyczaj dłuższe, od kilku minut do może godziny. To ogólne określenie 'chwili' lub 'momentu'.
Czy mogę powiedzieć 'un pequeño rato'?
Tak, możesz! 'Un pequeño rato' lub 'un ratito' oznaczają 'bardzo małą chwilę'. Użycie 'ratito' (forma zdrobniała) jest bardzo powszechne i brzmi przyjaźnie i naturalnie.