intente
“intente” znaczy “proszę spróbować” po hiszpańsku (formalne polecenie).
proszę spróbować, niech próbuje
Również: podjąć próbę
📝 W użyciu
Por favor, intente llegar a tiempo a la reunión.
A2Proszę, proszę spróbować przyjść na spotkanie na czas (formalne polecenie).
No estoy seguro de que él intente hacerlo.
B1Nie jestem pewien, czy on spróbuje to zrobić.
Si yo intente hablar con el jefe, ¿me ayudaría?
B2Jeśli spróbuję porozmawiać z szefem, pomożesz mi?
No intente mover la mesa usted solo.
A2Nie próbuj sam przenosić stołu (formalne negatywne polecenie).
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: intente
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa 'intente' jako formalnego polecenia?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Czasownik 'intentar' pochodzi od łacińskiego czasownika *intentāre*, oznaczającego 'wyciągać' lub 'kierować uwagę na'. Z czasem rozwinęło się znaczenie 'starać się' lub 'próbować'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'intente' to polecenie czy stwierdzenie?
'Intente' może być oboma! Jest to formalna forma polecenia (forma 'usted'), oznaczająca 'Proszę spróbować!'. Jest to również specjalna forma czasownika (tryb subiektywny) używana przy wyrażaniu rzeczy takich jak życzenia, wątpliwości lub nieistniejące fakty dotyczące 'yo', 'él', 'ella' lub 'usted'.
Skąd mam wiedzieć, czy powinienem użyć 'intente' czy 'intenta'?
Użyj 'intenta', jeśli mówisz nieformalnie do przyjaciela lub dziecka (polecenie dla 'tú': 'Spróbuj!'). Użyj 'intente', jeśli mówisz formalnie lub z szacunkiem do dorosłego (polecenie dla 'usted': 'Proszę spróbować!').