Inklingo

cuente

KWEN-tehˈkwen.te

liczyć

Również: obliczać
CzasownikA1irregular (stem-changing o>ue) ar
Dziecięca dłoń wskazuje na cztery kolorowe drewniane klocki ułożone na stole, ilustrując czynność liczenia.
infinitivecontar
gerundcontando
past Participlecontado

📝 W użyciu

Por favor, que la secretaria cuente el inventario mañana.

A2

Proszę, niech sekretarka jutro policzy zapasy.

Cuente de uno a veinte antes de empezar.

A1

Policz od jeden do dwudziestu przed rozpoczęciem. (Formalne polecenie, Usted)

No creo que yo cuente bien bajo presión.

B1

Nie sądzę, żebym dobrze liczył pod presją.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • contar ovejasliczyć owce
  • contar hasta diezliczyć do dziesięciu

opowiadać

Również: relacjonować
CzasownikA2irregular (stem-changing o>ue) ar
Dorosły opowiada animowaną historię dwójce małych dzieci, które uważnie słuchają, przedstawiając narrację.

📝 W użyciu

Espero que el guía nos cuente una leyenda local.

A2

Mam nadzieję, że przewodnik opowie nam lokalną legendę.

No deje que le cuente chismes sobre la oficina.

B1

Nie pozwól mu/jej opowiadać ci plotek o biurze.

¿Puede usted cuentarme su versión de la historia?

A2

Czy może Pan/Pani opowiedzieć swoją wersję historii?

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • cuente un chisteopowiedzieć dowcip
  • cuente la verdadpowiedzieć prawdę

polegać na

Również: liczyć na
CzasownikB1irregular (stem-changing o>ue) ar
Dwie uproszczone postacie stoją razem, jedna postać mocno opiera się na ramieniu drugiej, symbolizując wsparcie.

📝 W użyciu

¡Cuente conmigo para la mudanza!

B1

Możesz na mnie liczyć przy przeprowadzce! (Formalne polecenie)

Es crucial que el equipo cuente con suficiente presupuesto.

B2

Kluczowe jest, aby zespół polegał na (lub miał) wystarczającym budżecie.

Si no cuente con su apoyo, el proyecto fracasará.

C1

Jeśli nie polega na ich wsparciu, projekt się nie powiedzie.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • contar con la ayudaliczyć na pomoc
  • contar con recursosdysponować zasobami

Idiomy i wyrażenia

  • contar con los dedos de la manoByć nielicznym

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedcuenta
yocuento
cuentas
ellos/ellas/ustedescuentan
nosotroscontamos
vosotroscontáis

imperfect

él/ella/ustedcontaba
yocontaba
contabas
ellos/ellas/ustedescontaban
nosotroscontábamos
vosotroscontabais

preterite

él/ella/ustedcontó
yoconté
contaste
ellos/ellas/ustedescontaron
nosotroscontamos
vosotroscontasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcuente
yocuente
cuentes
ellos/ellas/ustedescuenten
nosotroscontemos
vosotroscontéis

imperfect

él/ella/ustedcontara/contase
yocontara/contase
contaras/contases
ellos/ellas/ustedescontaran/contasen
nosotroscontáramos/contásemos
vosotroscontarais/contaseis

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: cuente

Pytanie 1 z 2

W którym zdaniu 'cuente' oznacza 'polegać na'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
contar(liczyć/opowiadać)Czasownik
el cuento(opowiadanie/bajka)Rzeczownik
la cuenta(rachunek/konto/liczba)Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego czasownika *computāre*, oznaczającego 'obliczać' lub 'rachować'. To pochodzenie wyjaśnia, dlaczego obejmuje zarówno liczenie liczb, jak i opowiadanie historii (relacjonowanie wydarzeń).

Pierwsze odnotowanie: Old Spanish

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: contarItalian: contare

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'cuente' to polecenie czy stwierdzenie?

Może być jednym i drugim! 'Cuente' to formalna forma rozkazująca dla 'ty' (Usted), oznaczająca 'Licz!' lub 'Opowiedz!'. Jest to również specjalna forma czasownika (tryb subiektywny) używana dla 'ja' (yo) lub 'on/ona/Pan/Pani' (él/ella/usted) podczas mówienia o życzeniach, emocjach lub niepewności (np. 'Mam nadzieję, że on to policzy').

Dlaczego 'contar' zmienia samogłoskę z 'o' na 'ue'?

Nazywa się to zmianą rdzenia i występuje w wielu powszechnych hiszpańskich czasownikach, takich jak 'poder' (móc) i 'dormir' (spać). Jest to naturalna ewolucja słowa, mająca na celu wzmocnienie dźwięku samogłoski, gdy akcent pada na tę część słowa.