invita
“invita” znaczy “zaprasza” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
zaprasza, Zaproś!
Również: zaprasza
📝 W użyciu
Mi hermana invita a toda la familia a la cena de Navidad.
A1Moja siostra zaprasza całą rodzinę na wigilię.
Ella siempre invita con mucha anticipación.
A2Ona zawsze zaprasza z dużym wyprzedzeniem.
¡Invita a tu amigo a jugar con nosotros!
A1Zaproś swojego przyjaciela, żeby pobawił się z nami!
stawia
Również: kupuje
📝 W użyciu
Mi abuelo siempre invita el postre cuando salimos.
A2Mój dziadek zawsze stawia nam deser, kiedy wychodzimy.
Ella nunca deja que yo pague; siempre invita.
B1Ona nigdy nie pozwala mi płacić; ona zawsze stawia.
¡Invita una cerveza!
A2Postaw mi piwo! (Tryb rozkazujący, forma nieformalna)
zachęca
Również: motywuje
📝 W użyciu
El silencio del lugar invita a la meditación.
B1Cisza tego miejsca zachęca do medytacji.
Su generosidad invita a la confianza.
B2Jego hojność budzi zaufanie.
🔄 Koniugacje
indicative
present
preterite
imperfect
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: invita
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa 'invita' w znaczeniu 'płaci za'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego czasownika 'invitare', który oznaczał 'wzywać, zapraszać lub wyzywać'. Jego znaczenie przez wieki pozostało bardzo bliskie pierwotnemu łacińskiemu sensowi.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'invita' to polecenie czy stwierdzenie?
Może być jednym i drugim! 'Invita' to forma używana dla 'On/Ona/Ono/Pan/Pani zaprasza' (stwierdzenie) ORAZ nieformalne polecenie 'Zaproś!' (forma tú). Musisz spojrzeć na kontekst i podmiot (jeśli jest podany), aby wiedzieć, o które chodzi.
Jak powiedzieć 'Ja zapraszam' lub 'My zapraszamy'?
Ponieważ 'invita' działa tylko dla trzeciej osoby liczby pojedynczej (él/ella/usted) lub nieformalnego trybu rozkazującego, musisz zmienić końcówkę: 'Ja zapraszam' to 'Yo invito', a 'My zapraszamy' to 'Nosotros invitamos'.


