invocar
“invocar” znaczy “przywoływać” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
przywoływać, wzywać
Również: wywoływać
📝 W użyciu
En la película, los magos invocan a un dragón antiguo.
B1W filmie czarodzieje przywołują starożytnego smoka.
Mucha gente invoca a los santos para pedir ayuda.
B1Wielu ludzi wzywa świętych, prosząc o pomoc.
El chamán comenzó a invocar a los espíritus del bosque.
B2Szaman zaczął wywoływać duchy lasu.
powoływać się na, odwoływać się do
Również: przywoływać
📝 W użyciu
El acusado decidió invocar su derecho a guardar silencio.
C1Oskarżony zdecydował się powołać na swoje prawo do milczenia.
No puedes invocar esa ley porque ya no está vigente.
C1Nie możesz powoływać się na to prawo, ponieważ już nie obowiązuje.
Invocaron razones humanitarias para permitir la entrada del barco.
C2Odwołali się do powodów humanitarnych, aby zezwolić statkowi na wejście.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: invocar
Pytanie 1 z 3
Która forma 'invocar' jest poprawna dla 'Ja przywołałem' (czas przeszły)?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 'invocare', które łączy 'in' (w kierunku) i 'vocare' (wołać). W zasadzie oznacza to 'wołać do' lub 'wołać o pomoc'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'invocar' a 'evocar'?
'Invocar' używa się, gdy prosisz o pomoc lub wzywasz coś do działania (jak prawo lub duch). 'Evocar' używa się, gdy coś przywołuje wspomnienie lub uczucie w twoim umyśle.
Czy 'invocar' to powszechne słowo w codziennym hiszpańskim?
Nie do codziennych czynności. Nie będziesz 'invocar' swojej mamy na obiad. Jest zarezerwowane dla kontekstów formalnych, prawnych, religijnych lub fantastycznych.
Czy 'invocar' zawsze wymaga litery 'a'?
Tylko wtedy, gdy wzywasz osobę lub spersonifikowaną istotę (jak bóg lub duch). Jeśli powołujesz się na prawo lub powód, nie używasz 'a'.

