alegar
“alegar” znaczy “zarzucać” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
zarzucać, twierdzić
Również: powoływać się, przytaczać
📝 W użyciu
El sospechoso alega que estaba en casa a esa hora.
B2Podejrzany twierdzi, że był w domu o tej porze.
No puedes alegar ignorancia de la ley.
C1Nie możesz twierdzić, że nie znasz prawa.
Alegaron falta de presupuesto para cancelar el proyecto.
C1Przytoczyli brak budżetu jako powód odwołania projektu.
sprzeczać się, odpowiadać pyskatnie

📝 W użyciu
¡Deja de alegar y limpia tu cuarto!
B1Przestań odpowiadać pyskatnie i posprzątaj swój pokój!
Esas vecinas siempre están alegando por nada.
B2Te sąsiadki ciągle się kłócą o nic.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: alegar
Pytanie 1 z 3
Która z tych form jest poprawną formą 'yo' w czasie przeszłym dokonanym (Pretérito Perfecto Simple)?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 'allegare', co oznacza 'wysłać wiadomość' lub 'przedstawić jako dowód'. Łączy w sobie 'ad' (do) i 'legare' (wysłać/delegować).
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'alegar' to to samo co 'discutir'?
W formalnym hiszpańskim 'alegar' to przedstawianie powodów lub dowodów, podczas gdy 'discutir' to kłótnia. W niektórych krajach Ameryki Łacińskiej mogą być używane zamiennie w znaczeniu kłótni.
Czy 'alegar' sugeruje, że osoba kłamie?
Niekoniecznie, ale często sugeruje, że to, co mówi, nie zostało jeszcze udowodnione jako prawda – podobnie jak angielskie słowo 'allege'.
Dlaczego w 'alegué' jest 'u'?
Zasady pisowni hiszpańskiej: litera 'g' przed 'e' lub 'i' brzmi jak 'h'. Aby zachować twardy dźwięk 'g' z oryginalnego słowa 'alegar', musimy wstawić nieme 'u'.

