Inklingo

afirmar

ah-fear-MAHRa.fiɾˈmaɾ

twierdzić, stwierdzać, potwierdzać

Również: zaręczać, utrzymywać (że coś jest prawdą)
CzasownikA2regular ar
Osoba z radosną miną kiwającą głową na znak zgody.
infinitiveafirmar
gerundafirmando
past Participleafirmado

📝 W użyciu

Afirmó que había estado allí.

A2

Twierdził, że tam był.

El testigo afirmó la verdad de su declaración.

B1

Świadek potwierdził prawdziwość swojego oświadczenia.

—¿Estás seguro? —Afirmativo, estoy seguro.

A2

— Jesteś pewien? — Tak, jestem pewien.

Los científicos afirman que el cambio climático es real.

B1

Naukowcy twierdzą, że zmiany klimatu są realne.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • afirmar con la cabezakiwać głową (fizycznie potwierdzać)
  • afirmar rotundamentetwierdzić stanowczo
  • afirmar algo enérgicamentestanowczo coś twierdzić

Idiomy i wyrażenia

  • afirmativotak; używane do potwierdzenia

mocować, przytwierdzać, stabilizować

Również: wzmacniać
CzasownikB1regular ar
Dłoń używająca klucza do dokręcania śruby w drewnianej belce.
infinitiveafirmar
gerundafirmando
past Participleafirmado

📝 W użyciu

Debes afirmar la estantería a la pared.

B1

Musisz przymocować regał do ściany.

Afirmó el poste con concreto.

B2

Słup zamocował betonem.

El piloto afirmó el timón durante la tormenta.

B2

Pilot ustabilizował ster podczas burzy.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • aflojar (poluzować)
  • soltar (puścić/zwolnić)

Częste kolokacje

  • afirmar con tornillosmocować za pomocą śrub
  • afirmar la basewzmocnić fundament

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedafirma
nosotrosafirmamos
yoafirmo
vosotrosafirmáis
afirmas
ellos/ellas/ustedesafirman

imperfect

él/ella/ustedafirmaba
nosotrosafirmábamos
yoafirmaba
vosotrosafirmabais
afirmabas
ellos/ellas/ustedesafirmaban

preterite

él/ella/ustedafirmó
nosotrosafirmamos
yoafirmé
vosotrosafirmasteis
afirmaste
ellos/ellas/ustedesafirmaron

subjunctive

present

él/ella/ustedafirme
nosotrosafirmemos
yoafirme
vosotrosafirméis
afirmes
ellos/ellas/ustedesafirmen

imperfect

él/ella/ustedafirmara
nosotrosafirmáramos
yoafirmara
vosotrosafirmarais
afirmaras
ellos/ellas/ustedesafirmaran

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: afirmar

Pytanie 1 z 3

Które zdanie poprawnie używa 'afirmar' w znaczeniu 'stwierdzać coś jako prawdę'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
afirmación(stwierdzenie/twierdzenie)Rzeczownik
afirmativo(afirmatywny/pozytywny)Przymiotnik
afirmativamente(afirmatywnie)Przysłówek
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z łacińskiego 'affirmare', które łączy 'ad-' (do/w kierunku) i 'firmare' (czynić mocnym). Pierwotne łacińskie znaczenie to dosłownie 'uczynić silnym' lub 'wzmocnić'.

Pierwsze odnotowanie: 12th century (approximate)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: afirmarItalian: affermareFrench: affirmerEnglish: affirm

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'afirmar' a 'confirmar'?

Oba mogą oznaczać 'potwierdzać' lub 'stwierdzać jako prawdę' i często są wymienne. Jednak 'confirmar' jest nieco częstsze w codziennej mowie, gdy weryfikujemy coś (np. potwierdzanie spotkania), podczas gdy 'afirmar' brzmi nieco bardziej formalnie i jest często używane przy mocnym stwierdzaniu faktów lub przekonań.

Czy mogę użyć 'afirmar' w znaczeniu 'tak'?

Tak! W nieformalnej rozmowie możesz powiedzieć '¡Afirmativo!' lub po prostu 'Afirm', aby znaczyło to 'tak'. To zabawny, nieco staromodny, ale wciąż fajny sposób na zgodzenie się z kimś.

Czy 'afirmar' jest regularne czy nieregularne?

Afirmar jest całkowicie regularne! Podąża za standardowym wzorcem dla czasowników zakończonych na '-ar'. Po prostu usuwasz końcówkę '-ar' i dodajesz odpowiednią nową końcówkę dla każdego czasu. Nie ma zmian w pisowni ani nieregularnych form, o które trzeba się martwić.

Jaka jest różnica między 'afirmar' a 'asegurar'?

Oba mogą oznaczać 'twierdzić stanowczo', ale 'asegurar' ma dodatkowe znaczenie 'zabezpieczać' lub 'czynić bezpiecznym'. Kiedy chcesz mówić o fizycznym mocowaniu czegoś (np. półki do ściany), użyj 'asegurar' lub 'fijar' zamiast 'afirmar'.