reformar
“reformar” znaczy “odnowić” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
odnowić, przebudować
Również: wyremontować
📝 W użyciu
Queremos reformar la cocina el próximo verano.
A2Chcemy odnowić kuchnię w przyszłym lecie.
Han reformado el viejo teatro y ahora es un centro cultural.
B1Przebudowali stary teatr i teraz jest to centrum kultury.
Es más barato reformar esta casa que comprar una nueva.
B1Taniej jest odnowić ten dom niż kupić nowy.
reformować, zreformować
Również: poprawić swoje zachowanie
📝 W użyciu
El gobierno planea reformar el sistema de pensiones.
B2Rząd planuje zreformować system emerytalny.
Después de ir a prisión, decidió reformar su vida.
B2Po pójściu do więzienia postanowił zreformować swoje życie.
Es necesario reformar los estatutos de la empresa.
C1Konieczne jest zreformowanie regulaminu firmy.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: reformar
Pytanie 1 z 3
Jeśli burzysz ścianę, aby powiększyć salon, to...
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 'reformare', gdzie 're-' oznacza 'ponownie', a 'formare' oznacza 'kształtować lub formować'. W zasadzie oznacza to nadanie czemuś nowego kształtu.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy mogę użyć 'reformar' w odniesieniu do naprawy zepsutego samochodu?
Nie, w przypadku maszyn lub rzeczy mechanicznych używaj 'arreglar' lub 'reparar'. 'Reformar' dotyczy struktur, systemów lub zachowań.
Czy 'reformar' zawsze oznacza coś dużego?
Zazwyczaj tak. Sugeruje zmiany strukturalne lub znaczące aktualizacje, a nie tylko drobne naprawy.
Jaka jest różnica między 'una reforma' a 'una renovación'?
'Una reforma' zazwyczaj wiąże się z budową (pył, cegły, narzędzia), podczas gdy 'renovación' jest szersze i może oznaczać po prostu aktualizację czegoś (np. subskrypcji).

