limitación
“limitación” znaczy “ograniczenie” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
ograniczenie
Również: restrykcja, ograniczenie
📝 W użyciu
Hay una limitación de velocidad de 50 kilómetros por hora.
A2Obowiązuje ograniczenie prędkości do 50 kilometrów na godzinę.
El contrato tiene una limitación de tiempo importante.
B1Umowa zawiera ważne ograniczenie czasowe.
Debemos trabajar dentro de las limitaciones del presupuesto.
B2Musimy działać w ramach ograniczeń budżetowych.
wada
Również: niepełnosprawność, słabość
📝 W użyciu
Él conoce muy bien sus propias limitaciones.
B1On bardzo dobrze zna swoje własne ograniczenia.
A pesar de su limitación física, ella es una gran atleta.
B2Pomimo swojej fizycznej niepełnosprawności, jest świetną sportsmenką.
La mayor limitación del equipo es la falta de experiencia.
C1Największą wadą zespołu jest brak doświadczenia.
Tłumacz na hiszpański
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: limitación
Pytanie 1 z 3
Która z poniższych form jest poprawną liczbą mnogą od 'limitación'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Od łacińskiego słowa 'limitatio', które pochodzi od 'limes', oznaczającego ścieżkę między polami lub linię graniczną.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'límite' a 'limitación'?
Pomyśl o 'límite' jako o faktycznej linii lub granicy (jak linia mety lub granica państwa), podczas gdy 'limitación' to zasada lub czynność ograniczania czegoś.
Dlaczego akcent znika w 'limitaciones'?
Zasady wymowy hiszpańskiej stanowią, że jeśli słowo kończy się na 's', a akcent pada na przedostatnią sylabę, nie potrzebuje znaku akcentu. Dodanie '-es' zmienia liczbę sylab, sprawiając, że pisany akcent staje się zbędny.
Czy 'limitación' jest używane w odniesieniu do niepełnosprawności fizycznych?
Tak, jest to powszechny i pełen szacunku sposób odnoszenia się do fizycznej lub umysłowej niepełnosprawności, często formułowany jako 'limitación física'.

