maldición
“maldición” znaczy “klątwa” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
klątwa
Również: urok, złe oko
📝 W użyciu
La bruja lanzó una maldición sobre el pueblo.
B1Wiedźma rzuciła klątwę na wioskę.
Parece que este equipo tiene una maldición; nunca ganan la final.
B2Wygląda na to, że ta drużyna ma klątwę; nigdy nie wygrywają finału.
Cholera!
Również: Niech to szlag trafi!, A niech to!
📝 W użyciu
¡Maldición! Olvidé las llaves en casa.
A2Cholera! Zapomniałem kluczy w domu.
¡Maldición, se me escapó el autobús!
A2Niech to szlag trafi, spóźniłem się na autobus!
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: maldición
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa 'maldición' do wyrażenia frustracji z powodu drobnego problemu?
📚 Więcej zasobów
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego wyrażenia 'male dictio', które dosłownie oznacza 'złe mówienie' lub 'złe słowo'. Jest to połączenie 'male' (źle) i 'dictio' (mówienie).
Pierwsze odnotowanie: Around the 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy '¡Maldición!' to złe słowo? Czy mogę je powiedzieć w obecności kogokolwiek?
Nie jest to uważane za mocne przekleństwo. Bardziej przypomina powiedzenie 'cholera!' lub 'niech to szlag trafi!' po polsku. Jest to nieformalne, więc możesz nie używać tego podczas formalnej prezentacji, ale jest generalnie akceptowalne w codziennej rozmowie.
Jaka jest różnica między 'maldición' a 'maldito'?
'Maldición' to sama rzecz – klątwa. Na przykład, 'la maldición de la momia' (klątwa mumii). 'Maldito' to słowo, którego używasz do opisania czegoś jako 'przeklęte' lub 'cholernie', na przykład '¡Este maldito coche no arranca!' (Ten cholerny samochód nie chce odpalić!).

