Inklingo

mantenerlo

man-teh-NEHR-lohmanteˈneɾlo

mantenerlo znaczy utrzymywać to po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

utrzymywać to, zachować to

Również: trzymać to
SkrótB1irregular (like tener) er
Dziecko ostrożnie trzymające małą niebieską konewkę i delikatnie podlewające bujną zieloną roślinę doniczkową na jasnym parapecie.
infinitivemantener
gerundmanteniendo
past Participlemantenido

📝 W użyciu

Es difícil mantenerlo limpio con niños pequeños.

B1

Trudno jest utrzymać to w czystości przy małych dzieciach.

Necesitas trabajar duro para mantenerlo en secreto.

B2

Musisz ciężko pracować, aby zachować to w tajemnicy.

Intentamos mantenerlo en la misma posición.

B1

Staraliśmy się utrzymać to w tej samej pozycji.

Powiązania słów

Synonimy

  • conservarlo (zachować to)
  • sostenerlo (podtrzymywać to)

Antonimy

  • abandonarlo (porzucić to)
  • soltarlo (puścić to)

Częste kolokacje

  • mantenerlo a floteutrzymać to na powierzchni
  • mantenerlo en secretoutrzymać to w tajemnicy

wspierać go, utrzymywać go

Również: podtrzymywać go
SkrótB2irregular (like tener) er
Wysoka osoba mocno trzymająca dłoń niższej osoby, podciągając ją i pomagając jej przejść przez dużą, okrągłą przeszkodę.
infinitivemantener
gerundmanteniendo
past Participlemantenido

📝 W użyciu

Le prometió a su madre que iba a mantenerlo.

B2

Obiecał matce, że będzie go wspierał (może krewnego).

Es nuestro deber mantenerlo con vida.

C1

Naszym obowiązkiem jest utrzymać go przy życiu.

Powiązania słów

Synonimy

  • sustentarlo (podtrzymywać go/to)
  • financiarlo (finansować to)

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: mantenerlo

Pytanie 1 z 2

Które polskie wyrażenie najlepiej oddaje znaczenie 'Tenemos que mantenerlo' w odniesieniu do trudnej relacji?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
mantener(utrzymywać (bezokolicznik))Czasownik
el mantenimiento(konserwacja, utrzymanie)Rzeczownik
la mantención(utrzymanie, wsparcie (używane regionalnie))Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Czasownik 'mantener' pochodzi od łacińskiego *manu tenēre*, co dosłownie oznacza 'trzymać w ręku'. To pochodzenie doskonale wyjaśnia jego współczesne znaczenia: trzymać, zachowywać, wspierać i utrzymywać.

Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish (around the 13th century)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

French: maintenirItalian: mantenere

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego 'mantenerlo' to jedno słowo, a nie dwa?

Gdy główny czasownik jest w formie podstawowej (bezokolicznik), krótkie zaimki dopełnienia bliższego, takie jak 'lo' (to/jego), muszą być przyczepione bezpośrednio do końca czasownika, tworząc jedno, dłuższe słowo.

Czy mogę używać 'mantener' z innymi zaimkami, takimi jak 'la' lub 'los'?

Oczywiście! Jeśli mówisz o zachowaniu czegoś rodzaju żeńskiego (jak 'la promesa'), powiesz 'mantenerla'. Jeśli zachowujesz kilka rzeczy, użyjesz 'mantenerlos' lub 'mantenerlas'.