marcos
“marcos” znaczy “ramy” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
ramy
Również: konstrukcje, ustawienia
📝 W użyciu
Necesito comprar marcos nuevos para todas mis fotos.
A2Muszę kupić nowe ramy do wszystkich moich zdjęć.
Los marcos de las gafas deben ser ligeros.
B1Oprawki okularów muszą być lekkie.
El gobierno está creando nuevos marcos de regulación económica.
B2Rząd tworzy nowe ramy regulacji gospodarczych.
ty zaznaczasz
Również: ty wybierasz numer, ty zdobywasz (punkt)
📝 W użyciu
¿Qué número de teléfono marcos cuando llamas a tu casa?
A1Jaki numer telefonu wybierasz, dzwoniąc do domu?
Siempre marcos la respuesta correcta en los exámenes.
A2Zawsze zaznaczasz poprawną odpowiedź na egzaminach.
Si tú marcos un gol más, ganamos el partido.
B1Jeśli zdobędziesz jeszcze jeden punkt, wygramy mecz.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: marcos
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa 'marcos' jako rzeczownika (rzeczy)?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Zarówno rzeczownik 'marco', jak i czasownik 'marcar' wywodzą się od starogermańskiego słowa *marka, oznaczającego 'granicę', 'znak' lub 'terytorium'. Ten wspólny korzeń wyjaśnia, dlaczego 'marco' to granica/rama, a 'marcar' to czynność wyznaczania granicy lub robienia znaku.
Pierwsze odnotowanie: Medieval Latin (as *marcare*)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'Marcos' to popularne imię w Hiszpanii?
Tak, 'Marcos' to bardzo popularne męskie imię w Hiszpanii, odpowiednik 'Mark' lub 'Marcus' w języku angielskim. Używane jako imię, pisane jest wielką literą.
Jaka jest różnica między 'marco' a 'marcos'?
'Marco' to forma liczby pojedynczej (jedna rama lub jedna konstrukcja). 'Marcos' to forma liczby mnogiej (więcej niż jedna rama/konstrukcja).

