Inklingo

marcado

mar-KAH-dohmaɾˈkaðo

wyrazisty, mocny

Również: dobrze zdefiniowany, wyraźny
Duży, jaskrawoczerwony kwiat wyraźnie wyróżnia się wśród wielu małych niebieskich kwiatów na polu.

📝 W użyciu

Tiene un acento gallego muy marcado.

B1

Ma bardzo mocny galicyjski akcent.

Su estilo de vestir es muy marcado y elegante.

B2

Jej styl ubierania się jest bardzo wyrazisty i elegancki.

Después de tanto ejercicio, sus abdominales están muy marcados.

B2

Po tak wielu ćwiczeniach jego mięśnie brzucha są bardzo zdefiniowane.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • sutil (subtelny)
  • débil (słaby)

Częste kolokacje

  • acento marcadomocny akcent
  • tendencia marcadawyraźna tendencja

wybrany, zdobyty

Również: oznaczony
Prosta, kreskówkowa dłoń naciska duży przycisk na kolorowym telefonie stacjonarnym w stylu retro.

📝 W użyciu

El número marcado no existe.

A2

Wybrany numer nie istnieje.

Ese fue el único gol marcado en el partido.

B1

To była jedyna bramka zdobyta w meczu.

La ruta marcada en el mapa es la más rápida.

A2

Trasa zaznaczona na mapie jest najszybsza.

Powiązania słów

Częste kolokacje

  • número marcadowybrany numer
  • gol marcadozdobyta bramka

oznaczony

Również: wybrany
Gładkie, drewniane pudełko z dużym, wyraźnym odciskiem czerwonej pieczęci, wyraźnie widocznym na jego górnej powierzchni.
past Participlemarcado
gerundmarcando
infinitivemarcar

📝 W użyciu

Ya hemos marcado todos los puntos importantes.

A1

Zaznaczyliśmy już wszystkie ważne punkty.

¿Quién ha marcado este número?

A2

Kto wybrał ten numer?

Él había marcado la diferencia antes de irse.

B1

On zrobił (oznaczył) różnicę przed odejściem.

Powiązania słów

Częste kolokacje

  • ha marcadoon/ona/ono zaznaczył/a/o
  • habían marcadooni/one zaznaczyli/ły

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: marcado

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa 'marcada' jako przymiotnika?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

'Marcado' pochodzi od czasownika 'marcar', który trafił do języka hiszpańskiego z języków germańskich (konkretnie z frankijskiego *markōn), oznaczającego 'wyznaczać granicę' lub 'kłaść znak na czymś'. Wyjaśnia to jego współczesne znaczenia: ustalanie wyniku, wybieranie numeru lub posiadanie wyraźnej cechy.

Pierwsze odnotowanie: 12th century (as the verb form)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

French: marquerItalian: marcato

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'marcado' (imiesłów) a 'marcado/a' (przymiotnik)?

Kiedy 'marcado' jest używane z czasownikiem 'haber' (np. 'he marcado'), jest to imiesłów bierny i zawsze kończy się na -o. Kiedy jest używane do opisu rzeczownika (np. 'una diferencia marcada'), jest to przymiotnik i musi się zgadzać z rzeczownikiem (marcado, marcada, marcados, marcadas).

Czy 'marcado' może być używane zarówno do fizycznych znaków, jak i idei abstrakcyjnych?

Tak! Możesz mówić o 'marcado' (zdefiniowanej) linii szczęki lub 'marcada' (silnej/wyraźnej) tendencji na rynku. Działa zarówno dla rzeczy konkretnych, jak i pojęć abstrakcyjnych.