Inklingo

marinero

mah-ree-NEH-rohmaɾiˈneɾo

marynarz

Również: marynarz, żeglarz
Ilustracja przedstawiająca uśmiechniętego marynarza w białej czapce i niebieskim mundurze, trzymającego nad ramieniem zwiniętą linę.

📝 W użyciu

El viejo marinero contó historias increíbles sobre el océano.

A2

Stary marynarz opowiadał niesamowite historie o oceanie.

Todos los marineros estaban listos para zarpar al amanecer.

B1

Wszyscy marynarze byli gotowi do wypłynięcia o świcie.

Powiązania słów

Synonimy

  • navegante (nawigator)
  • tripulante (członek załogi)

Częste kolokacje

  • marinero de agua dulceżeglarz słodkowodny (ktoś niedoświadczony)
  • marinero mercantemarynarz handlowy

marynistyczny

Również: morski, żeglarski
Prosta drewniana ster łodzi, znana również jako koło sterowe, wyśrodkowana na niebieskim tle symbolizującym ocean.

📝 W użyciu

El estilo marinero, con rayas azules y blancas, está de moda.

B1

Styl marynistyczny, z niebiesko-białymi paskami, jest w modzie.

Necesitamos un buen nudo marinero para asegurar la vela.

B2

Potrzebujemy dobrego węzła marynarskiego (nautical knot), aby zabezpieczyć żagiel.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • estilo marinerostyl marynistyczny (ubrania/wystrój)
  • vida marinerażycie morskie

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: marinero

Pytanie 1 z 2

¿Cuál es el significado de 'estilo marinero'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
mar(morze)Rzeczownik
marinera(marynarka / marynistyczna (żeńska))Rzeczownik / Przymiotnik
marino(morski / wojsk marynarki wojennej)Przymiotnik
🎵 Rymy
obrerocandelero
📚 Etymologia

Słowo pochodzi od hiszpańskiego słowa 'mar' (morze) w połączeniu z popularną końcówką '-ero', która zazwyczaj oznacza zawód lub relację. Dosłownie oznacza 'kogoś, kto jest związany z morzem'.

Pierwsze odnotowanie: 13th century (in similar Romance forms)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: marinheiroItalian: marinaio

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'marinero' a 'marino'?

'Marinero' to zazwyczaj osoba – marynarz lub żeglarz. 'Marino' to przymiotnik oznaczający 'morski' lub 'dotyczący marynarki wojennej' (np. 'un oficial marino' – oficer marynarki wojennej). Chociaż są bardzo podobne, 'marinero' jest częściej używane w odniesieniu do zwykłej załogi lub stylu marynistycznego.

Czy 'marinero' może być używane w sensie przenośnym?

Tak, okazjonalnie. Można usłyszeć 'marinero de agua dulce' (żeglarz słodkowodny), aby opisać kogoś niedoświadczonego lub nie na swoim miejscu, zwłaszcza jeśli próbuje zachowywać się twardo lub mądrze, mimo braku rzeczywistego doświadczenia.