marinero
“marinero” znaczy “marynarz” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
marynarz
Również: marynarz, żeglarz
📝 W użyciu
El viejo marinero contó historias increíbles sobre el océano.
A2Stary marynarz opowiadał niesamowite historie o oceanie.
Todos los marineros estaban listos para zarpar al amanecer.
B1Wszyscy marynarze byli gotowi do wypłynięcia o świcie.
marynistyczny
Również: morski, żeglarski
📝 W użyciu
El estilo marinero, con rayas azules y blancas, está de moda.
B1Styl marynistyczny, z niebiesko-białymi paskami, jest w modzie.
Necesitamos un buen nudo marinero para asegurar la vela.
B2Potrzebujemy dobrego węzła marynarskiego (nautical knot), aby zabezpieczyć żagiel.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: marinero
Pytanie 1 z 2
¿Cuál es el significado de 'estilo marinero'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi od hiszpańskiego słowa 'mar' (morze) w połączeniu z popularną końcówką '-ero', która zazwyczaj oznacza zawód lub relację. Dosłownie oznacza 'kogoś, kto jest związany z morzem'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century (in similar Romance forms)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'marinero' a 'marino'?
'Marinero' to zazwyczaj osoba – marynarz lub żeglarz. 'Marino' to przymiotnik oznaczający 'morski' lub 'dotyczący marynarki wojennej' (np. 'un oficial marino' – oficer marynarki wojennej). Chociaż są bardzo podobne, 'marinero' jest częściej używane w odniesieniu do zwykłej załogi lub stylu marynistycznego.
Czy 'marinero' może być używane w sensie przenośnym?
Tak, okazjonalnie. Można usłyszeć 'marinero de agua dulce' (żeglarz słodkowodny), aby opisać kogoś niedoświadczonego lub nie na swoim miejscu, zwłaszcza jeśli próbuje zachowywać się twardo lub mądrze, mimo braku rzeczywistego doświadczenia.

