Inklingo

tripulante

tree-poo-LAN-tehtɾipuˈlante

tripulante znaczy członek załogi po hiszpańsku (osoba pracująca na statku, samolocie lub statku kosmicznym).

członek załogi

Również: personel pokładowy, marynarz
Rzeczownikm or fB1
Przyjazna osoba w profesjonalnym stroju marynarza stojąca na pokładzie statku.

📝 W użyciu

El tripulante nos indicó dónde estaban las salidas de emergencia.

B1

Członek załogi pokazał nam, gdzie są wyjścia ewakuacyjne.

Cada tripulante del barco tiene una tarea muy importante.

A2

Każdy członek załogi na statku ma bardzo ważne zadanie.

La nave espacial lleva a seis tripulantes a la Estación Internacional.

B2

Statek kosmiczny zabiera sześciu członków załogi na Międzynarodową Stację Kosmiczną.

Powiązania słów

Synonimy

  • marino (marynarz)
  • sobrecargo (stewardessa/steward)

Antonimy

Częste kolokacje

  • tripulante de cabinastewardessa/steward / personel pokładowy
  • miembro de la tripulanteczłonek załogi

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: tripulante

Pytanie 1 z 3

Jeśli podróżujesz samolotem, ale tam nie pracujesz, czy jesteś 'tripulante'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
tripulación(załoga)Rzeczownik
tripular(obsadzać (statek, pojazd))Czasownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Od czasownika 'tripular' (obsadzać statek), który pochodzi od idei przygotowania lub wyposażenia statku w niezbędny sprzęt i ludzi.

Pierwsze odnotowanie: 18th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: tripulanteFrench: tripulant

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy pilot jest 'tripulante'?

Tak! Każda osoba, która pracuje przy obsłudze pojazdu lub służy pasażerom na pokładzie, jest uważana za 'tripulante'.

Jaka jest różnica między 'tripulante' a 'tripulación'?

'Tripulante' to jedna osoba (członek załogi), podczas gdy 'tripulación' odnosi się do całej grupy osób (załogi) jako całości.

Czy mogę użyć 'tripulante' w odniesieniu do kierowcy autobusu?

Zazwyczaj nie. Jest to zarezerwowane głównie dla podróży morskich, powietrznych lub kosmicznych. W przypadku autobusu powiedziałbyś po prostu 'conductor' (kierowca).