Inklingo

obrero

oh-BREH-rohoˈβɾeɾo

robotnik

Również: pracownik fizyczny, pracownik umysłowy
Robotnik w niebieskim kombinezonie niosący skrzynkę z narzędziami i klucz.

📝 W użyciu

El obrero lleva un casco de seguridad.

A1

Robotnik ma na sobie kask ochronny.

Los obreros de la fábrica piden mejores salarios.

A2

Robotnicy fabryczni domagają się lepszych płac.

Se necesita un obrero especializado para este trabajo.

B2

Do tej pracy potrzebny jest wykwalifikowany pracownik fizyczny.

Powiązania słów

Synonimy

  • trabajador (pracownik (ogólnie))
  • peón (niekwalifikowany pracownik fizyczny)
  • operario (operator/pracownik)

Antonimy

  • patrón (szef/pracodawca)
  • dueño (właściciel)

Częste kolokacje

  • obrero de la construcciónrobotnik budowlany
  • mano de obrasiła robocza / praca
  • sindicato de obreroszwiązek zawodowy robotników

robotniczy

Również: pracowniczy
Szereg prostych, przytulnych ceglanych domów z suszącym się praniem i rowerami.

📝 W użyciu

Crecí en un barrio obrero a las afueras de la ciudad.

B1

Dorastałem w dzielnicy robotniczej na obrzeżach miasta.

El movimiento obrero luchó por la jornada de ocho horas.

B2

Ruch robotniczy walczył o ośmiogodzinny dzień pracy.

Pertenece a una familia de tradición obrera.

C1

Należą do rodziny o tradycjach robotniczych.

Powiązania słów

Synonimy

  • proletario (proletariacki)
  • popular (robotniczy/ludowy)

Antonimy

  • burgués (burżuazyjny/średnioklasowy)
  • aristocrático (arystokratyczny)

Częste kolokacje

  • clase obreraklasa robotnicza
  • movimiento obreroruch robotniczy
  • barrio obrerodzielnica robotnicza

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: obrero

Pytanie 1 z 3

Która z tych osób najprawdopodobniej zostanie nazwana „obrero”?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
obra(praca/projekt budowlany)Rzeczownik
obrar(działać lub pracować nad czymś)Czasownik
obrador(warsztat/piekarnia)Rzeczownik
obrera(robotnica)Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z łacińskiego słowa „operarius”, oznaczającego kogoś, kto wykonuje pracę lub trud. Pochodzi od „opus” (oznaczającego „praca” lub „czyn”), które jest również rdzeniem angielskich słów, takich jak „opera” i „operate”. W języku polskim pokrewnym słowem jest „operacja”.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

French: ouvrierPortuguese: operárioEnglish: operator

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy „obrero” jest obraźliwe?

Nie, jest to standardowe i neutralne określenie. W rzeczywistości jest często używane z dumą w ruchach robotniczych i kontekstach politycznych. Podobnie w Polsce słowo „robotnik” jest neutralne, choć w pewnych kontekstach może być nacechowane historycznie.

Jaka jest różnica między „obrero” a „trabajador”?

„Trabajador” to ogólne słowo oznaczające każdego, kto pracuje (w tym lekarzy, dyrektorów generalnych itp.). „Obrero” jest specyficzne dla pracy fizycznej lub przemysłowej. W języku polskim „pracownik” jest ogólne, a „robotnik” bardziej szczegółowe.

Czy „obrero” można używać w odniesieniu do zwierząt?

Tak! Konkretnie do owadów. „Abeja obrera” to „pszczoła robotnica”, a „hormiga obrera” to „mrówka robotnica”.