Inklingo

mataré

mah-tah-RAYmataˈɾe

mataré znaczy zabiję po hiszpańsku (Wyrażając przyszłe działanie).

zabiję

Również: zamorduję
CzasownikA2regular ar
Prosta, stylizowana postać ludzka stojąca stanowczo, trzymająca drewniany kij lub stylizowaną, nieokreśloną broń uniesioną wysoko nad głową, gotowa do natychmiastowego działania, symbolizująca silną przyszłą intencję.
infinitivematar
gerundmatando
past Participlematado

📝 W użyciu

Si me sigues molestando, juro que te mataré.

B1

Jeśli będziesz mnie nadal drażnić, przysięgam, że cię zabiję.

Esta noche me mataré de cansancio estudiando para el examen.

B2

Dziś wieczorem zabiję się ze zmęczenia, ucząc się do egzaminu. (Przenośnie)

Mañana, con esta estrategia, mataré dos pájaros de un tiro.

B2

Jutro, tą strategią, upiekę dwie pieczenie na jednym ogniu. (Idiom)

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • matar el tiempozabijać czas
  • matar la sedzaspokoić pragnienie

Idiomy i wyrażenia

  • matar dos pájaros de un tiroosiągnąć dwa cele jednym działaniem

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedmata
yomato
matas
ellos/ellas/ustedesmatan
nosotrosmatamos
vosotrosmatáis

imperfect

él/ella/ustedmataba
yomataba
matabas
ellos/ellas/ustedesmataban
nosotrosmatábamos
vosotrosmatabais

preterite

él/ella/ustedmató
yomaté
mataste
ellos/ellas/ustedesmataron
nosotrosmatamos
vosotrosmatasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedmate
yomate
mates
ellos/ellas/ustedesmaten
nosotrosmatemos
vosotrosmatéis

imperfect

él/ella/ustedmatara / matase
yomatara / matase
mataras / matases
ellos/ellas/ustedesmataran / matasen
nosotrosmatáramos / matásemos
vosotrosmatarais / mataseis

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: mataré

Pytanie 1 z 1

Które z poniższych zdań poprawnie używa 'mataré' do wyrażenia przyszłej akcji?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
hablarécomeré
📚 Etymologia

Czasownik 'matar' pochodzi od łacińskiego czasownika *mactāre*, który pierwotnie oznaczał 'czcić, składać w ofierze lub palić'. Z czasem znaczenie przesunęło się w kierunku gwałtownego aktu zabijania.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: matarItalian (archaic): mactare

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'mataré' to forma czasownika nieregularnego?

Nie, 'mataré' to forma 'yo' czasu przyszłego dla czasownika 'matar', który jest całkowicie regularny. Czas przyszły tworzy się zawsze przez wzięcie całego czasownika (matar) i dodanie odpowiedniej końcówki (-é).

Czym 'mataré' różni się od 'voy a matar'?

Oba oznaczają 'zabiję'. 'Voy a matar' (zamierzam zabić) używa się dla natychmiastowych, pewnych planów. 'Mataré' (czas przyszły prosty) często używa się do przewidywań, obietnic, dramatycznych stwierdzeń lub działań w dalszej przyszłości.