mencionado
“mencionado” znaczy “wspomniany” po hiszpańsku (jak w 'wspomniana osoba').
wspomniany, rzeczony
Również: przywołany
📝 W użyciu
La dirección mencionada en el contrato no existe.
B1Podany w umowie adres nie istnieje.
Los problemas mencionados anteriormente deben ser corregidos.
B2Problemy wspomniane wcześniej muszą zostać poprawione.
El señor Pérez, ya mencionado, es nuestro jefe de equipo.
C1Pan Pérez, już przywołany, jest naszym liderem zespołu.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: mencionado
Pytanie 1 z 2
W którym zdaniu 'mencionado' jest poprawnie użyte jako przymiotnik?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od czasownika 'mencionar', który z kolei wywodzi się od łacińskiego słowa 'mentio', oznaczającego 'przywołanie do pamięci' lub 'odniesienie'. Końcówka '-ado' to standardowy sposób tworzenia imiesłowu przeszłego czasowników zakończonych na '-ar'.
Pierwsze odnotowanie: Medieval Latin
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'mencionado' zawsze musi zgadzać się z rzeczownikiem?
Tak, jeśli jest używane jako zwykłe słowo opisowe (przymiotnik), jak 'wspomniany raport' (el informe mencionado). Jednakże, gdy jest używane z 'haber' (mieć) do tworzenia czasu złożonego, jak 'wspomniałem', końcówka zawsze pozostaje '-ado' (np. 'He mencionado').
Czy 'mencionado' jest bardziej formalne niż 'dicho'?
Tak. Chociaż oba odnoszą się do mówienia, 'mencionar' oznacza odnoszenie się lub poruszanie tematu, a 'mencionado' jest często używane w formalnym piśmie. 'Dicho' (powiedział) jest znacznie częstsze i bardziej ogólne w codziennej rozmowie.