Inklingo

mensajero

men-sa-JEROmen.saˈxe.ɾo

mensajero znaczy posłaniec po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

posłaniec, kurier

Również: chłopiec na posyłki
Uśmiechnięta osoba dostarczająca przesyłki biegnie z zapieczętowanym zwojem, symbolizującym dostarczenie wiadomości.

📝 W użyciu

El mensajero llegó con un paquete urgente.

A2

Kurier przybył z pilną paczką.

Esperamos al mensajero para firmar los documentos.

A2

Czekamy na posłańca, aby podpisać dokumenty.

¿Quién es el mensajero que trae las cartas de la oficina?

B1

Kto jest osobą, która przynosi listy z biura?

Powiązania słów

Synonimy

  • repartidor (dostawca)
  • correo (listonosz)

Częste kolokacje

  • servicio de mensajerousługa kurierska
  • mensajero en bicicletakurier rowerowy

zapowiedź, prekursor

Również: wróżba
RzeczownikmB2formal
Pojedyncze jaskółka przelatująca obok gałęzi drzewa pokrytej różowymi pąkami, symbolizująca nadejście wiosny.

📝 W użyciu

Las golondrinas son mensajeros de la primavera.

B2

Jaskółki są zwiastunami wiosny.

La caída de la bolsa fue un mensajero de la crisis económica.

C1

Kryzys na giełdzie był zapowiedzią kryzysu gospodarczego.

Powiązania słów

Synonimy

  • señal (sygnał)
  • anuncio (ogłoszenie)

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: mensajero

Pytanie 1 z 1

Które zdanie używa „mensajero” w jego dosłownym, profesjonalnym znaczeniu?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
mensaje(wiadomość)Rzeczownik
mensajería(usługa kurierska/przesyłkowa)Rzeczownik
mensajera(posłanka)Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Słowo pochodzi od „mensaje” (wiadomość) w połączeniu z powszechnym sufiksem „-ero”, który często dodaje się do rzeczownika, aby oznaczał „osobę, która pracuje z tą rzeczą lub zajmuje się nią”. Ostatecznie wywodzi się od łacińskiego słowa *missus*, oznaczającego „wysłany”. W języku polskim słowo „posłaniec” pochodzi od „posyłać”.

Pierwsze odnotowanie: e.g., 13th century (approximate)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: mensageiroItalian: messaggero

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między „mensajero” a „repartidor”?

„Mensajero” zazwyczaj oznacza przewożenie wiadomości, dokumentów lub małych, ważnych paczek. „Repartidor” to szerszy termin na osobę dostarczającą przesyłki, często używany specjalnie w odniesieniu do dostaw jedzenia lub towarów masowych. W języku polskim „kurier” lub „posłaniec” często pokrywa się z „mensajero”, podczas gdy „dostawca” jest bliższe „repartidor”.

Jak utworzyć formę żeńską od „mensajero”?

Zmieniasz końcówkę „o” na „a”: „la mensajera”. Jest to standardowe dla większości hiszpańskich rzeczowników odnoszących się do zawodu kończących się na -o. W języku polskim tworzymy formę żeńską „posłanka” od „posłaniec”.