Inklingo

mirado

mee-RAH-dohmiˈɾa.ðo

ostrożny, roztropny

Również: uważny, rozważny
ChileMexico
Mały jeż ostrożnie przechodzący przez kałużę po drewnianej desce, ilustrujący ostrożność i rozwagę.

📝 W użyciu

Mi abuelo es muy mirado con su dinero, nunca gasta de más.

B2

Mój dziadek jest bardzo ostrożny ze swoimi pieniędzmi; nigdy nie wydaje za dużo.

Fue una decisión miradísima, pensada por meses.

C1

To była bardzo przemyślana decyzja, rozważana przez miesiące.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • ser muy miradobyć bardzo ostrożnym/roztropnym

patrzył(a/o), oglądał(a/o)

Również: widział(a/o)
Uśmiechnięte dziecko trzymające czerwone lornetki przy oczach, intensywnie patrzące na odległego ptaka siedzącego na gałęzi, przedstawiające czynność patrzenia.
infinitivemirar
gerundmirando
past Participlemirado

📝 W użyciu

Hemos mirado esa película tres veces ya.

A1

Oglądaliśmy ten film już trzy razy.

¿Alguna vez has mirado al cielo nocturno desde el desierto?

A2

Czy kiedykolwiek patrzyłeś na nocne niebo z pustyni?

Powiązania słów

Synonimy

  • observado (obserwowany)

Częste kolokacje

  • haber miradopatrzeć/oglądać (w przeszłości)

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: mirado

Pytanie 1 z 2

Które zdanie używa 'mirado' jako przymiotnika oznaczającego 'ostrożny'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
mirar(patrzeć, oglądać)Czasownik
mirada(spojrzenie, wzrok)Rzeczownik
mirador(punkt widokowy, taras widokowy)Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi bezpośrednio od czasownika *mirar*, który sam wywodzi się od łacińskiego czasownika *mirari*, oznaczającego 'dziwić się' lub 'patrzeć z podziwem'. To powiązanie pomaga wyjaśnić, dlaczego 'mirado' może również oznaczać coś godnego uwagi i starannego rozważenia.

Pierwsze odnotowanie: 13th century (as part of the verb *mirar*)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: miradoItalian: mirato

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'mirado' a 'visto'?

'Mirado' to imiesłów przeszły od 'mirar' (patrzeć/oglądać, często celowo). 'Visto' to imiesłów przeszły od 'ver' (widzieć, często pasywnie). Jeśli oglądałeś film, 'has mirado' lub 'has visto' go, ale generalnie 'visto' jest częściej używane w odniesieniu do filmów/telewizji.

Czy 'mirado' może być używane w znaczeniu 'sławny' lub 'znany'?

Tak, czasami. Ponieważ oznacza 'patrzony', w pewnych kontekstach, szczególnie przy opisywaniu przedmiotu lub miejsca, 'bien mirado' może oznaczać, że jest wysoko ceniony lub dobrze znany, chociaż jest to mniej powszechne użycie.