mirado
“mirado” znaczy “ostrożny” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
ostrożny, roztropny
Również: uważny, rozważny
📝 W użyciu
Mi abuelo es muy mirado con su dinero, nunca gasta de más.
B2Mój dziadek jest bardzo ostrożny ze swoimi pieniędzmi; nigdy nie wydaje za dużo.
Fue una decisión miradísima, pensada por meses.
C1To była bardzo przemyślana decyzja, rozważana przez miesiące.
patrzył(a/o), oglądał(a/o)
Również: widział(a/o)
📝 W użyciu
Hemos mirado esa película tres veces ya.
A1Oglądaliśmy ten film już trzy razy.
¿Alguna vez has mirado al cielo nocturno desde el desierto?
A2Czy kiedykolwiek patrzyłeś na nocne niebo z pustyni?
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: mirado
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa 'mirado' jako przymiotnika oznaczającego 'ostrożny'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi bezpośrednio od czasownika *mirar*, który sam wywodzi się od łacińskiego czasownika *mirari*, oznaczającego 'dziwić się' lub 'patrzeć z podziwem'. To powiązanie pomaga wyjaśnić, dlaczego 'mirado' może również oznaczać coś godnego uwagi i starannego rozważenia.
Pierwsze odnotowanie: 13th century (as part of the verb *mirar*)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'mirado' a 'visto'?
'Mirado' to imiesłów przeszły od 'mirar' (patrzeć/oglądać, często celowo). 'Visto' to imiesłów przeszły od 'ver' (widzieć, często pasywnie). Jeśli oglądałeś film, 'has mirado' lub 'has visto' go, ale generalnie 'visto' jest częściej używane w odniesieniu do filmów/telewizji.
Czy 'mirado' może być używane w znaczeniu 'sławny' lub 'znany'?
Tak, czasami. Ponieważ oznacza 'patrzony', w pewnych kontekstach, szczególnie przy opisywaniu przedmiotu lub miejsca, 'bien mirado' może oznaczać, że jest wysoko ceniony lub dobrze znany, chociaż jest to mniej powszechne użycie.

