muévanse
“muévanse” znaczy “Ruszajcie się!” po hiszpańsku (Zwracając się do grupy osób (ustedes)).
Ruszajcie się!, Do dzieła!
Również: Zejdźcie z drogi!
📝 W użyciu
¡Muévanse, por favor! Están bloqueando la salida.
A1Ruszcie się, proszę! Blokujecie wyjście.
Si no se apuran, muévanse al frente de la fila.
A2Jeśli się nie pospieszycie, przejdźcie na przód kolejki.
El director gritó: '¡Muévanse! Tenemos que terminar esto hoy.'
B1Reżyser krzyknął: 'Do dzieła! Musimy to dzisiaj skończyć.'
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Tłumacz na hiszpański
Słowa, które tłumaczą się na "muévanse" po hiszpańsku:
ruszajcie się!→✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: muévanse
Pytanie 1 z 2
Jakiego rozkazu użyłbyś, mówiąc do jednej, formalnej osoby (jak szef), żeby się ruszyła?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od czasownika 'moverse', który sam pochodzi od łacińskiego czasownika *movere*, oznaczającego 'ruszać'. Struktura 'muévanse' jest nowoczesną hiszpańską konstrukcją łączącą formę rozkazującą z zaimkiem zwrotnym 'se'.
Pierwsze odnotowanie: Classical Latin *movere* dates to ancient times; the specific Spanish form 'muévanse' evolved once the 'ustedes' command structure was standardized.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'muévanse' jest formalne czy nieformalne?
'Muévanse' używa formy 'ustedes', która jest standardowym mnogim 'wy' używanym w prawie wszystkich regionach hiszpańskojęzycznych. Jest generalnie neutralne i odpowiednie zarówno dla grup formalnych, jak i nieformalnych.
Jaka jest negatywna wersja tego rozkazu?
Negatywny rozkaz pisze się jako dwa słowa: 'No se muevan'. Zaimek 'se' przesuwa się przed odmienionym czasownikiem w rozkazach negatywnych.