naciones
“naciones” znaczy “narody” po hiszpańsku (suwerenne byty polityczne).
narody
Również: kraje, państwa
📝 W użyciu
Las naciones del mundo deben cooperar en este tema.
B1Narody świata muszą współpracować w tej kwestii.
Viajar entre naciones requiere un pasaporte.
A2Podróżowanie między narodami wymaga paszportu.
Históricamente, muchas naciones han tenido conflictos territoriales.
B2Historycznie rzecz biorąc, wiele narodów toczyło konflikty terytorialne.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: naciones
Pytanie 1 z 2
Które słowo jest formą liczby pojedynczej od 'naciones'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa *natio*, które pierwotnie oznaczało 'narodziny', 'rasa' lub 'lud'. Z czasem jego znaczenie przesunęło się, odnosząc się do dużej grupy ludzi dzielących wspólną tożsamość i terytorium.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'nación' (liczba pojedyncza) pisze się z akcentem, a 'naciones' (liczba mnoga) już nie?
W języku hiszpańskim znak akcentu wskazuje, na którą sylabę pada akcent. 'Nación' potrzebuje akcentu, ponieważ akcent pada na ostatnią sylabę, co jest nietypowe dla słów kończących się na 'n'. Kiedy dodajemy '-es', aby utworzyć liczbę mnogą ('naciones'), akcent naturalnie przesuwa się na przedostatnią sylabę, zgodnie z normalnymi zasadami wymowy hiszpańskiej, więc znak akcentu nie jest już potrzebny.
Kiedy powinienem używać 'naciones' zamiast 'países'?
'Países' (kraje) bardziej skupia się na terytorium geograficznym. 'Naciones' skupia się bardziej na tożsamości politycznej, kulturowej lub historycznej grupy ludzi. W większości codziennych sytuacji można używać 'países', ale 'naciones' jest preferowane w formalnych kontekstach politycznych lub dyplomatycznych (jak 'Naciones Unidas').