Inklingo

norma

NOR-mahˈnoɾma

zasada, przepis

Również: ustawa
Prosty, czerwony, sześciokątny znak stopu stoi wyraźnie na kolorowej, krętej drodze, ilustrując oficjalne polecenie lub zasadę.

📝 W użyciu

Debemos seguir las normas de seguridad en el trabajo.

A1

Musimy przestrzegać zasad bezpieczeństwa w pracy.

El gobierno aprobó una nueva norma para proteger el medio ambiente.

A2

Rząd przyjął nowy przepis, aby chronić środowisko.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • establecer una normaustanowić zasadę
  • incumplir la normazłamać zasadę

standard, norma

Również: wytyczna
Postument trzymający trzy idealnie identyczne, lśniące złote jabłka, symbolizujące wysoki poziom jakości lub osiągnięcia.

📝 W użyciu

En esta cultura, saludar con un beso es la norma social.

B1

W tej kulturze powitanie pocałunkiem jest społeczną normą.

El producto debe cumplir con las normas de calidad internacionales.

B2

Produkt musi spełniać międzynarodowe standardy jakości.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • normas éticasstandardy etyczne
  • la norma de la casazasada/zwyczaj domowy

Idiomy i wyrażenia

  • ser la normabyć standardem lub zwyczajową praktyką

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: norma

Pytanie 1 z 1

Które zdanie używa słowa 'norma' w najbardziej formalnym znaczeniu (oficjalny przepis)?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
normal(normalny, zwyczajny)Przymiotnik
normativo(normatywny, regulacyjny)Przymiotnik
normalizar(normalizować)Czasownik
🎵 Rymy
formareforma
📚 Etymologia

Słowo pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa *norma*, które pierwotnie oznaczało ekierkę lub poziomicę – narzędzie używane do zapewnienia, że rzeczy są proste, równe i zgodne ze standardem. To fizyczne narzędzie szybko stało się metaforą zasady lub reguły, która kieruje zachowaniem lub budową.

Pierwsze odnotowanie: Medieval Latin texts

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: normaFrench: norme

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

¿Cuál es la diferencia entre 'norma' y 'regla'?

Oba słowa oznaczają 'zasadę', ale 'norma' często brzmi bardziej oficjalnie, formalnie lub technicznie (jak przepis rządowy lub standard jakości). 'Regla' jest częściej używane w odniesieniu do ogólnych instrukcji, takich jak zasady w grze lub proste zasady domowe. W języku polskim 'norma' zazwyczaj odnosi się do czegoś bardziej formalnego lub standardu, podczas gdy 'reguła' może być bardziej ogólna.

Jak powiedzieć 'wbrew zasadom'?

Możesz użyć 'contra la norma' lub 'en contra de la norma'. Na przykład: 'Fumar aquí es contra la norma' (Palenie tutaj jest wbrew zasadzie).