noté
“noté” znaczy “zauważyłem” po hiszpańsku (Konkretna, zakończona obserwacja).
zauważyłem, zauważyłem
Również: zauważyłem, zwróciłem uwagę
📝 W użyciu
Noté tu nueva chaqueta apenas entraste.
A1Zauważyłem twoją nową kurtkę, jak tylko wszedłeś.
Noté que el ambiente estaba tenso durante la reunión.
A2Zauważyłem, że atmosfera podczas spotkania była napięta.
Noté un pequeño error en el cálculo, pero lo corregí.
B1Zauważyłem mały błąd w obliczeniach, ale poprawiłem go.
🔄 Koniugacje
indicative
preterite
present
imperfect
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: noté
Pytanie 1 z 1
Które zdanie poprawnie używa 'noté'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa *notare*, które oznaczało 'znaczyć' lub 'oznaczać znakiem'. To pojęcie tworzenia znaku ewoluowało do znaczenia 'zwracać uwagę' lub 'obserwować'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'noté' to to samo co 'me di cuenta'?
Są bardzo podobne! 'Noté' oznacza 'zauważyłem' (często za pomocą zmysłów lub prostej obserwacji). 'Me di cuenta' (od 'darse cuenta') oznacza 'zdałem sobie sprawę' lub 'uświadomiłem sobie' (często związane z głębszym procesem umysłowym lub nagłym zrozumieniem). Często są wymienne w codziennej mowie.