Inklingo

oídos

oh-EE-dohsoˈiðos

uszy

Również: słuch
Zbliżenie ilustracji dwojga prostych, stylizowanych ludzkich uszu.

📝 W użyciu

Me duelen mucho los oídos cuando el avión despega.

A1

Bardzo bolą mnie uszy, gdy samolot startuje.

Tengo que ir al médico para que me revise los oídos.

A2

Muszę iść do lekarza, żeby zbadał mi uszy.

Se puso tapones en los oídos para no escuchar el ruido.

A1

Zatkał uszy zatyczkami, żeby nie słyszeć hałasu.

Powiązania słów

Synonimy

  • orejas (zewnętrzne części ucha (małżowiny))
  • audición (zdolność słyszenia)

Częste kolokacje

  • dolor de oídosból ucha
  • limpiar los oídosczyścić uszy

uwaga

Również: poufność
Ilustracja przyjaznej postaci z kreskówki z dużymi uszami, siedzącej cicho i pochylonej do przodu, demonstrującej skupioną uwagę lub uważne słuchanie.

📝 W użyciu

Hizo oídos sordos a mis advertencias y tuvo un accidente.

B2

Zignorował moje ostrzeżenia i miał wypadek.

La noticia llegó a oídos del jefe rápidamente.

B1

Wiadomość szybko dotarła do szefa (dosłownie: uszu).

Necesito que me prestes tus oídos por un momento.

B1

Potrzebuję, żebyś poświęcił mi chwilę uwagi/posłuchał przez chwilę.

Powiązania słów

Synonimy

  • atención (uwaga)
  • escucha (słuchanie)

Idiomy i wyrażenia

  • hacer oídos sordosignorować lub udawać, że się nie słyszy
  • llegar a oídos de alguienwiadomość/informacja dociera do kogoś
  • prestar oídossłuchać uważnie; zwracać uwagę

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: oídos

Pytanie 1 z 2

Które zdanie używa 'oídos' w znaczeniu przenośnym (uwaga/ignorowanie)?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
ruidosidos
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa *auditus*, oznaczającego 'akt słyszenia' lub 'zmysł słuchu'. Jest bezpośrednio związane z czasownikiem *audire* (słyszeć).

Pierwsze odnotowanie: 10th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: ouvidosFrench: ouïe

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'oídos' a 'orejas'?

'Oídos' odnosi się do narządu wewnętrznego i samego zmysłu słuchu. 'Orejas' odnosi się konkretnie do zewnętrznych, widocznych płatków skóry po bokach głowy. Użyj 'oídos', mówiąc o słyszeniu, bólu lub uwadze, a 'orejas', mówiąc o wyglądzie lub biżuterii. W języku polskim zazwyczaj używamy słowa 'uszy' w obu kontekstach, ale warto pamiętać o tym rozróżnieniu w hiszpańskim.

Czy 'oídos' może oznaczać imiesłów przeszły czasownika 'oír'?

Tak, 'oídos' jest imiesłowem przeszłym w liczbie mnogiej rodzaju męskiego od czasownika 'oír' (słyszeć). Jest używany w czasach złożonych (np. 'han sido oídos') lub jako przymiotnik opisujący rzeczy, które zostały usłyszane. W języku polskim imiesłów ten brzmiałby np. 'usłyszani' (w odniesieniu do osób) lub 'usłyszane' (w odniesieniu do rzeczy).