Inklingo

okey

oh-kayoˈkei

okej

Również: dobrze, w porządku
WykrzyknikA1informal
Przyjazna osoba pokazująca kciuk w górę z uśmiechniętą twarzą.

📝 W użyciu

—¿Nos vemos a las ocho? —Okey, allí estaré.

A1

—Spotkajmy się o ósmej? —Okej, będę tam.

Okey, entiendo lo que dices.

A1

Dobrze, rozumiem, co mówisz.

Powiązania słów

Synonimy

  • vale (okej (bardzo powszechne w Hiszpanii))
  • de acuerdo (zgoda)
  • está bien (jest w porządku)
  • sale (okej (powszechne w Meksyku))

Antonimy

  • no (nie)
  • de ninguna manera (żadną miarą)

Częste kolokacje

  • todo okeywszystko w porządku

zgoda

Również: zatwierdzenie
Jasnozielone światło sygnalizacji świetlnej świecące na prostej latarni.

📝 W użyciu

Solo estoy esperando el okey de mi jefe.

B1

Czekam tylko na zgodę od mojego szefa.

Ya tenemos el okey para empezar la obra.

B1

Mamy już zielone światło, aby rozpocząć budowę.

Powiązania słów

Synonimy

  • aprobación (zatwierdzenie)
  • visto bueno (błogosławieństwo / zgoda)

Częste kolokacje

  • dar el okeydać zielone światło

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: okey

Pytanie 1 z 2

Jeśli jesteś w Madrycie i chcesz brzmieć jak miejscowy, zgadzając się na coś, którego słowa możesz użyć zamiast 'okey'?

📚 Więcej zasobów

🎵 Rymy
📚 Etymologia

Zapożyczone z angielskiego 'OK'. Hiszpańska pisownia 'okey' jest adaptacją fonetyczną, aby wymowa odpowiadała oryginalnej angielskiej.

Pierwsze odnotowanie: 20th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: okayPortuguese: ok

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'okey' jest uważane za 'prawdziwe' hiszpańskie słowo?

Tak! Chociaż zaczęło się jako zapożyczenie z angielskiego, jest szeroko używane i akceptowane w potocznym i neutralnym języku hiszpańskim. Królewska Akademia Hiszpańska (RAE) uznaje nawet fonetyczną pisownię 'okey'.

Czy mogę użyć 'okey' podczas formalnej rozmowy o pracę?

Lepiej użyć 'de acuerdo' lub 'comprendo' w bardzo formalnych sytuacjach, ponieważ 'okey' może brzmieć zbyt swobodnie.