no
“no” znaczy “nie” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
nie, nie
Również: nie
📝 W użyciu
¿Quieres café? —No, gracias.
A1Chcesz kawy? —Nie, dziękuję.
Yo no soy de España.
A1Nie jestem z Hiszpanii.
Ella no habla inglés.
A1Ona nie mówi po angielsku.
Hace buen tiempo, ¿no?
A2Ładna pogoda, prawda?
nie
Również: odmowa, zaprzeczenie
📝 W użyciu
Recibí un no rotundo como respuesta.
B1W odpowiedzi otrzymałem stanowcze nie.
Es difícil aceptar un no.
B1Trudno zaakceptować nie.
Su futuro depende de un sí o un no.
B2Jego przyszłość zależy od tak lub nie.
🗣️ Ćwicz w łamańcu językowym
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: no
Pytanie 1 z 3
Które zdanie jest poprawne gramatycznie w języku hiszpańskim?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa 'nōn', które również oznaczało 'nie'. Jest to bardzo stare i stabilne słowo, które niewiele się zmieniło na przestrzeni tysięcy lat.
Pierwsze odnotowanie: Before the 10th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego Hiszpanie mówią 'no... nada'? Czy to nie jest podwójne zaprzeczenie?
Tak, jest! Ale w języku hiszpańskim podwójne zaprzeczenia są nie tylko poprawne, ale wręcz wymagane. Jeśli użyjesz negatywnego słowa, takiego jak 'nada' (nic) lub 'nadie' (nikt) *po* czasowniku, musisz również umieścić 'no' *przed* czasownikiem. Wzmacnia to negatywne znaczenie, zamiast je anulować, jak w języku angielskim. W języku polskim również stosujemy podwójne zaprzeczenie w podobnych konstrukcjach, np. 'Nie widzę nic'.
Jaka jest różnica między 'no' a 'tampoco'?
'No' to ogólne słowo oznaczające 'nie' lub 'nie'. 'Tampoco' jest bardziej specyficzne; oznacza 'ani' lub 'też nie'. Używasz go, aby zgodzić się z negatywnym stwierdzeniem. Jeśli ktoś mówi 'No me gusta el frío' (Nie lubię zimna), odpowiesz 'A mí tampoco' (Ja też nie). W języku polskim używamy 'też nie' lub 'ani'.
Czy mogę po prostu powiedzieć 'No.', aby odpowiedzieć na pytanie?
Absolutnie! Tak jak w języku polskim, 'Nie.' jest kompletną i całkowicie uprzejmą odpowiedzią na pytanie typu tak/nie. Możesz dodać 'gracias' (dziękuję), aby być szczególnie uprzejmym, jak w 'No, gracias'.

