Inklingo

orar

oh-RAHRoˈɾaɾ

orar znaczy modlić się po hiszpańsku (komunikować się z bóstwem lub istotą duchową).

modlić się

Również: mówić publicznie
CzasownikA2regular arformal
Osoba klęcząca ze złożonymi dłońmi w spokojnej modlitwie.
gerundorando
past Participleorado
infinitiveorar

📝 W użyciu

Ella prefiere orar en silencio todas las mañanas.

A1

Ona woli modlić się w ciszy każdego ranka.

Estamos orando por la salud de tu abuelo.

A2

Modlimy się o zdrowie twojego dziadka.

El sacerdote invitó a todos a orar por la paz del mundo.

B1

Ksiądz zaprosił wszystkich do modlitwy o pokój na świecie.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • blasfemar (bluźnić)
  • maldecir (przeklinać)

Częste kolokacje

  • orar por alguienmodlić się za kogoś
  • orar en voz altamodlić się głośno

🔄 Koniugacje

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesoraran
yoorara
oraras
vosotrosorarais
nosotrosoráramos
él/ella/ustedorara

present

ellos/ellas/ustedesoren
yoore
ores
vosotrosoréis
nosotrosoremos
él/ella/ustedore

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesoraron
yooré
oraste
vosotrosorasteis
nosotrosoramos
él/ella/ustedoró

imperfect

ellos/ellas/ustedesoraban
yooraba
orabas
vosotrosorabais
nosotrosorábamos
él/ella/ustedoraba

present

ellos/ellas/ustedesoran
yooro
oras
vosotrosoráis
nosotrosoramos
él/ella/ustedora

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: orar

Pytanie 1 z 3

Którego czasownika zazwyczaj używa się do odmawiania konkretnej, tradycyjnej modlitwy, takiej jak 'Ojcze Nasz'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
oración(modlitwa / zdanie)Rzeczownik
orador(mówca/prelegent)Rzeczownik
oratorio(oratorium/kaplica)Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Od łacińskiego słowa 'orare', które pierwotnie oznaczało 'mówić' lub 'wnosić sprawę'.

Pierwsze odnotowanie: 12th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: oralPortuguese: orarFrench: oraison

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'orar' a 'rezar'?

'Rezar' jest częstsze w życiu codziennym i często oznacza odmawianie standardowych modlitw. 'Orar' jest bardziej formalne i zazwyczaj odnosi się do osobistej, duchowej rozmowy z Bogiem. W języku polskim zazwyczaj używamy jednego słowa 'modlić się', ale kontekst może sugerować różnicę między odmawianiem ustalonych modlitw a osobistą rozmową z Bogiem.

Czy 'orar' to czasownik regularny?

Tak! Podąża za standardowym wzorcem dla czasowników zakończonych na -ar, co sprawia, że jest bardzo łatwy do koniugacji.

Czy 'orar' oznacza 'rozmawiać'?

W bardzo starym lub formalnym piśmiennictwie może oznaczać 'mówić', ale w nowoczesnym języku hiszpańskim jest prawie wyłącznie używane w znaczeniu 'modlić się'.