Inklingo

párpado

PAR-pah-dohˈpaɾpaðo

párpado znaczy powieka po hiszpańsku (fałd skóry zakrywający oko).

powieka

Zbliżenie ilustracji ludzkiego oka z częściowo zamkniętą powieką.

📝 W użyciu

Tengo el párpado un poco rojo hoy.

A1

Moja powieka jest dzisiaj trochę zaczerwieniona.

Cierra los párpados y trata de dormir.

A2

Zamknij powieki i spróbuj zasnąć.

A Juan se le caen los párpados de tanto sueño que tiene.

B1

Juanowi opadają powieki, bo jest bardzo śpiący.

Powiązania słów

Częste kolokacje

  • párpado superiorgórna powieka
  • párpado inferiordolna powieka
  • párpados hinchadosspuchnięte powieki

Idiomy i wyrażenia

  • caérsele los párpadosbyć skrajnie zmęczonym lub sennym

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: párpado

Pytanie 1 z 3

Która część ciała to 'párpado'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
parpadear(mrugać)Czasownik
parpadeo(mrugnięcie lub migotanie)Rzeczownik
entrepárpado(przestrzeń między powiekami)Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z łacińskiego słowa 'palpebra', które również oznacza powiekę. Z czasem dźwięki w języku hiszpańskim zmieniły się, tworząc 'párpado'.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: palpable (related to touch/feeling the eyelid)Portuguese: pálpebra

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'párpado' a 'pestaña'?

Párpado to skóra, która porusza się, aby zakryć oko (powieka), podczas gdy pestañas to włoski rosnące na brzegu powieki (rzęsy).

Jak powiedzieć 'mrugać' używając tego słowa?

Czasownik to 'parpadear', który pochodzi bezpośrednio od 'párpado'.

Czy 'párpado' może oznaczać coś innego metaforycznie?

Generalnie nie, jest ono używane niemal wyłącznie w sensie fizycznym związanym z okiem i sennością.