pai
“pai” znaczy “tata” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
tata
Również: ziomek, chłop
📝 W użyciu
Mi pai me enseñó a conducir el carro.
A2Mój tata nauczył mnie jeździć samochodem.
¿Qué pasó, pai? ¿Todo bien?
B1Co tam, ziomek? Wszystko gra?
Dile a tu pai que lo espero en la esquina.
B2Powiedz swojemu tacie, że poczekam na niego na rogu.
ciasto
Również: tarta
📝 W użyciu
De postre quiero un pai de manzana.
A1Na deser chcę ciasto jabłkowe.
Este pai de limón está delicioso.
A1To ciasto cytrynowe jest pyszne.
Mi abuela hace el mejor pai de queso.
A2Moja babcia robi najlepsze sernik/ciasto serowe.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: pai
Pytanie 1 z 3
Jeśli ktoś w Portoryko mówi '¿Cómo está tu pai?', o co pyta?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Znaczenie 'tata' to skrócona forma (apokopa) od 'padre'. Znaczenie 'ciasto' to zapożyczenie fonetyczne od angielskiego słowa 'pie'.
Pierwsze odnotowanie: 20th century (slang and culinary borrowing)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'pai' to to samo co 'pie'?
Nie. 'Pie' (wymawiane pee-ay) to hiszpańskie słowo oznaczające 'stopę'. 'Pai' (wymawiane jak angielskie słowo 'pie') to slang oznaczający 'tata' lub słowo oznaczające deser.
Czy używanie 'pai' jest niegrzeczne?
Nie jest to dokładnie niegrzeczne, ale jest bardzo nieformalne. Powinieneś go używać z przyjaciółmi lub bliską rodziną, ale nigdy z ludźmi, wobec których musisz okazać formalny szacunek, jak sędzia czy nauczyciel.
Dlaczego niektórzy ludzie piszą deser jako 'pay'?
Hiszpański nie ma ustandaryzowanego sposobu pisania zapożyczonych angielskich słów. Zarówno 'pay', jak i 'pai' są używane do reprezentowania dźwięku angielskiego słowa 'pie'.

