Inklingo

pegarle

peh-GAHR-lehpeˈɣaɾle

pegarle znaczy uderzyć go/ją/to po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

uderzyć go/ją/to

Również: uderzyć w to, pobić go/ją
CzasownikA2spelling change ar
Drewniany młotek uderzający w duży kolorowy bęben.
gerundpegándole
past Participlepegado
infinitivepegarle

📝 W użyciu

Tienes que pegarle a la pelota con fuerza.

A2

Musisz mocno uderzyć piłkę.

No está bien pegarle a los demás.

A2

Nie wolno uderzać innych.

Powiązania słów

Synonimy

  • golpearle (uderzyć go/ją)

Antonimy

  • acariciarle (pogłaskać go/ją)

Częste kolokacje

  • pegarle fuerteuderzyć mocno w to
  • pegarle a la pelotauderzyć w piłkę

Idiomy i wyrażenia

  • pegarle fuegopodpalić coś

trafić w to

Również: strzelić w dziesiątkę, trafić w sedno
CzasownikB1informal
Jasnoczerwona strzałka trafiająca dokładnie w środek tarczy.

📝 W użyciu

¡Le pegaste al gordo!

B1

Trafiłeś w dziesiątkę! (Dokładnie to odgadłeś!)

Creo que le pegaste con esa respuesta.

B1

Myślę, że trafiłeś w sedno tą odpowiedzią.

Powiązania słów

Synonimy

  • acertar (trafić / mieć rację)
  • atinar (udać się coś odgadnąć)

Antonimy

Częste kolokacje

  • pegarle al clavouderzyć w samo sedno

🔄 Koniugacje

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesle pegaran
yole pegara
le pegaras
vosotrosle pegarais
nosotrosle pegáramos
él/ella/ustedle pegara

present

ellos/ellas/ustedesle peguen
yole pegue
le pegues
vosotrosle peguéis
nosotrosle peguemos
él/ella/ustedle pegue

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesle pegaron
yole pegué
le pegaste
vosotrosle pegasteis
nosotrosle pegamos
él/ella/ustedle pegó

imperfect

ellos/ellas/ustedesle pegaban
yole pegaba
le pegabas
vosotrosle pegabais
nosotrosle pegábamos
él/ella/ustedle pegaba

present

ellos/ellas/ustedesle pegan
yole pego
le pegas
vosotrosle pegáis
nosotrosle pegamos
él/ella/ustedle pega

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: pegarle

Pytanie 1 z 2

Jeśli grasz w piłkę nożną i ktoś mówi '¡Pégale!', co powinieneś zrobić?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
darlebuscarle
📚 Etymologia

Pochodzi od czasownika 'pegar' (z łacińskiego 'picare', pokrywać smołą/klejem) w połączeniu z zaimkiem 'le' (jemu/jej/temu). Z czasem znaczenie przesunęło się z 'przyklejać' na 'uderzać', jakby coś było ze sobą zderzane.

Pierwsze odnotowanie: 13th century (base verb)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: pitch (tar-like substance)Portuguese: pegar

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego słowo zmienia się na 'pégale'?

Kiedy wydajesz polecenie (tryb rozkazujący), akcent przesuwa się na 'e', aby zachować właściwą sylabę akcentowaną, gdy dodawane jest 'le'.

Czy 'pegarle' może oznaczać 'to glue it' (to przykleić)?

Chociaż 'pegar' oznacza kleić, dodanie 'le' jako dopełnienia prawie zawsze odnosi się do uderzania lub bicia kogoś/czegoś.