Inklingo

pense

pen-SEHˈpen.se

pense znaczy Myślałem/Myślałam po hiszpańsku (Przeszła refleksja lub opinia (Poprawna forma to pensé)).

Myślałem/Myślałam, Zaplanowałem/Zaplanowałam

Również: Myślę (że)
CzasownikA1irregular (stem-changing e>ie in present tenses) ar
General Spanish
Młode dziecko siedzące samotnie na prostym drewnianym stołku, opierające podbródek na dłoni, patrzące w górę w głębokim zamyśleniu. Nad jego głową unosi się prosta, pusta chmurka, symbolizująca proces myślowy.
infinitivepensar (to think)
gerundpensando (thinking)
past Participlepensado (thought)

📝 W użyciu

Pense que la película era más corta. (Common spelling mistake for Pensé)

A1

Myślałem, że film był krótszy.

No pense en las consecuencias de mis acciones. (Common spelling mistake for Pensé)

A2

Nie myślałem o konsekwencjach moich działań.

Dudo que yo piense lo mismo que tú. (Note: The correct subjunctive form is 'piense', not 'pense')

B1

Wątpię, czy myślę to samo co ty.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • pensar enmyśleć o (Czas przeszły dokonany: pensé en)
  • pensar quemyśleć, że (Czas przeszły dokonany: pensé que)

Idiomy i wyrażenia

  • Pensar dos vecesZastanowić się dwa razy

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedpiensa
yopienso
piensas
ellos/ellas/ustedespiensan
nosotrospensamos
vosotrospensáis

imperfect

él/ella/ustedpensaba
yopensaba
pensabas
ellos/ellas/ustedespensaban
nosotrospensábamos
vosotrospensabais

preterite

él/ella/ustedpensó
yopensé
pensaste
ellos/ellas/ustedespensaron
nosotrospensamos
vosotrospensasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpiense
yopiense
pienses
ellos/ellas/ustedespiensen
nosotrospensemos
vosotrospenséis

imperfect

él/ella/ustedpensara/pensase
yopensara/pensase
pensaras/pensases
ellos/ellas/ustedespensaran/pensasen
nosotrospensáramos/pensásemos
vosotrospensarais/pensaseis

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: pense

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa czasu przeszłego „myślałem/myślałam”?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi bezpośrednio od łacińskiego czasownika *pensare*, oznaczającego „ważyć” lub „dokładnie rozważać”. Znaczenie ważenia rzeczy ewoluowało w kierunku współczesnego znaczenia mentalnego rozważania i myślenia.

Pierwsze odnotowanie: Old Spanish (around 12th century)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: pensarFrench: penser

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego 'pense' jest uważane za niepoprawne?

Chociaż 'pense' może wyglądać jak prosta forma czasu przeszłego, brakuje mu obowiązkowego znaku akcentu. Poprawna forma to 'pensé' (myślałem/myślałam). W języku hiszpańskim akcent jest potrzebny, aby pokazać, że nacisk pada na ostatnią sylabę w czasie przeszłym dokonanym.

Czym 'pensé' różni się od 'pienso'?

'Pensé' oznacza „myślałem/myślałam” (ukończona czynność w przeszłości). 'Pienso' oznacza „myślę” (obecna czynność lub opinia). Oba pochodzą od tego samego czasownika, 'pensar'.