Inklingo

perderlo

pehr-DEHR-lohpeɾˈðerlo

zgubić go

Również: stracić go
CzasownikA1stem-changing (e to ie) er
Osoba wyglądająca na zagubioną, przeszukująca puste kieszenie w poszukiwaniu kluczy.
gerundperdiéndolo
past Participleperdido
infinitiveperderlo

📝 W użyciu

Tengo el paraguas, pero no quiero perderlo.

A1

Mam parasol, ale nie chcę go zgubić.

Él es mi mejor amigo y no quiero perderlo.

A2

On jest moim najlepszym przyjacielem i nie chcę go stracić.

Powiązania słów

Synonimy

  • extraviarlo (zgubić go, zawieruszyć)

Antonimy

Częste kolokacje

  • miedo a perderlostrach przed zgubieniem go
  • intentar no perderlostarać się nie zgubić go

spóźnić się na niego

CzasownikA2stem-changing (e to ie) er
Osoba stojąca na chodniku machająca ręką, gdy żółty autobus odjeżdża w oddali.
gerundperdiéndolo
past Participleperdido
infinitiveperderlo

📝 W użyciu

El autobús viene ya; no podemos perderlo.

A2

Autobus już jedzie; nie możemy się na niego spóźnić.

Habrá un concierto mañana, no quiero perderlo.

B1

Jutro będzie koncert, nie chcę się na niego spóźnić.

Powiązania słów

Antonimy

  • alcanzarlo (zdążyć na niego (autobus/pociąg))

Częste kolokacje

  • perderlo por poconie zdążyć na niego o włos

🔄 Koniugacje

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedeslo perdieran
yolo perdiera
lo perdieras
vosotroslo perdierais
nosotroslo perdiéramos
él/ella/ustedlo perdiera

present

ellos/ellas/ustedeslo pierdan
yolo pierda
lo pierdas
vosotroslo perdáis
nosotroslo perdamos
él/ella/ustedlo pierda

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedeslo perdieron
yolo perdí
lo perdiste
vosotroslo perdisteis
nosotroslo perdimos
él/ella/ustedlo perdió

imperfect

ellos/ellas/ustedeslo perdían
yolo perdía
lo perdías
vosotroslo perdíais
nosotroslo perdíamos
él/ella/ustedlo perdía

present

ellos/ellas/ustedeslo pierden
yolo pierdo
lo pierdes
vosotroslo perdéis
nosotroslo perdemos
él/ella/ustedlo pierde

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: perderlo

Pytanie 1 z 1

Jak powiesz 'Zamierzam go stracić'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
hacerloverloquererlo
📚 Etymologia

Od hiszpańskiego czasownika 'perder' (z łacińskiego 'perdere' oznaczającego niszczyć lub tracić) w połączeniu z zaimkiem 'lo' (z łacińskiego 'illum').

Pierwsze odnotowanie: 12th Century (root verb)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

French: perdreItalian: perdere

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'perderlo' można użyć w odniesieniu do dziewczyny?

Nie. Jeśli mówisz o osobie płci żeńskiej lub żeńskim przedmiocie (jak 'la llave'), musisz użyć 'perderla'.

Dlaczego nie 'lo perder'?

W języku hiszpańskim, jeśli czasownik jest w podstawowej formie bezokolicznika, zaimek 'lo' musi albo poprzedzać odmieniony czasownik, albo przyłączyć się na końcu bezokolicznika. 'Perderlo' to poprawna forma.