perdonen
“perdonen” znaczy “wybaczcie” po hiszpańsku (prosząc grupę o wybaczenie).
wybaczcie, przepraszam
Również: wybaczcie
📝 W użyciu
Perdonen, ¿saben dónde está la estación?
A1Przepraszam (wszyscy), czy wiecie, gdzie jest stacja?
Perdonen la tardanza, había mucho tráfico.
A2Wybaczcie spóźnienie (wszyscy), był duży ruch.
Espero que me perdonen por lo que dije.
B1Mam nadzieję, że mi wybaczą (lub wybaczycie mi) to, co powiedziałem.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: perdonen
Pytanie 1 z 1
Idziesz przez zatłoczony targ i potrzebujesz, aby grupa ludzi się przesunęła. Co powiesz?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od czasownika 'perdonar', który pochodzi od łacińskiego 'per-' (całkowicie) i 'donare' (dawać). Dosłownie oznacza to całkowite zrzeczenie się czegoś, jak długu lub urazy.
Pierwsze odnotowanie: 12th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'perdonen' jest formalne czy nieformalne?
W Ameryce Łacińskiej jest używane w odniesieniu do każdej grupy. W Hiszpanii jest używane specjalnie w celu zachowania formalności lub uprzejmości przy zwracaniu się do grupy.
Jaka jest różnica między 'perdonen' a 'disculpen'?
Są prawie identyczne. 'Perdonen' jest jak 'wybaczcie' lub 'przebaczcie', podczas gdy 'disculpen' jest bardziej jak 'przepraszam'. Oba są bardzo powszechne i uprzejme.