personalmente
“personalmente” znaczy “osobiście” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
osobiście, osobiście
Również: twarzą w twarz
📝 W użyciu
Necesito que firmes el documento personalmente.
A2Potrzebuję, żebyś podpisał dokument osobiście.
El presidente quiso agradecerle personalmente por su trabajo.
B1Prezydent chciał mu osobiście podziękować za jego pracę.
Si tienes una queja, debes ir personalmente a la oficina.
B1Jeśli masz skargę, powinieneś sam udać się do biura.
osobiście
Również: co do mnie
📝 W użyciu
Personalmente, creo que esta es la mejor opción.
B1Osobiście uważam, że to najlepsza opcja.
A mí, personalmente, no me convencen sus argumentos.
B2Osobiście nie przekonują mnie jego argumenty.
Yo, personalmente, habría elegido un color diferente.
B2Ja osobiście wybrałbym inny kolor.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: personalmente
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa 'personalmente' do wyrażenia opinii?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Utworzone od hiszpańskiego przymiotnika 'personal' (osobisty) i standardowego hiszpańskiego przysłówkowego przyrostka '-mente'. Ten przyrostek pochodzi od łacińskiego słowa *mens* oznaczającego 'umysł' lub 'sposób', dosłownie tłumacząc słowo jako 'w osobistym sposobie'.
Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish (following the common pattern for forming adverbs from Latin)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jak tworzyć inne przysłówki podobne do 'personalmente'?
Większość przysłówków kończących się na '-ly' w języku angielskim kończy się na '-mente' w języku hiszpańskim. Bierzesz żeńską formę przymiotnika (np. 'rápida' od 'rápido') i dodajesz '-mente' (rápidamente - szybko). Jeśli przymiotnik już kończy się na 'e' (jak 'personal'), po prostu dodajesz '-mente' do tej formy.

