pida
“pida” znaczy “prosić o” po hiszpańsku (żądać czegoś).
prosić o, żądać, zamawiać
Również: błagać
📝 W użyciu
Quiero que él pida disculpas por lo que hizo.
B1Chcę, żeby on poprosił o przebaczenie za to, co zrobił.
Es necesario que yo pida el recibo antes de salir.
A2Jest konieczne, abym poprosił o paragon przed wyjściem.
Señora, pida lo que quiera, la casa invita.
B1Proszę pani, proszę zamówić, co pani chce, rachunek płaci gospodarz (stawia).
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: pida
Pytanie 1 z 2
Które z poniższych zdań poprawnie używa 'pida' jako polecenia?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Czasownik *pedir* pochodzi od łacińskiego słowa *petere*, które oznaczało 'szukać' lub 'celować'. Z czasem znaczenie zawęziło się do konkretnego proszenia o coś, czego się szuka.
Pierwsze odnotowanie: Old Spanish
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'pida' ma 'i' zamiast 'e' znalezionego w bezokoliczniku 'pedir'?
Ten czasownik jest nieregularny! W języku hiszpańskim niektóre czasowniki zmieniają samogłoskę rdzenia w określonych formach. *Pedir* zmienia swoje 'e' na 'i', gdy akcent pada na tę część słowa (jak w *pido*, *pide* i wszystkich formach *pida*).
Kiedy powinienem używać 'pida' zamiast 'pide'?
Używaj 'pida', gdy wyrażasz życzenie lub potrzebę (tryb Subjuntivo: 'Espero que pida...') lub gdy wydajesz formalne polecenie do 'Usted' ('Pida la comida'). Używaj 'pide', gdy stwierdzasz fakt w czasie teraźniejszym ('Él pide un taxi') lub wydajesz nieformalne polecenie do 'tú' ('¡Pide un taxi!').