Inklingo

ponerte

poh-NEHR-tehpoˈneɾte

ponerte znaczy włożyć (ubranie lub akcesoria) po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

włożyć (ubranie lub akcesoria)

Również: nosić
CzasownikA1irregular (reflexive form of Poner) er
Ręka postaci z kreskówki wkładająca jaskrawo czerwoną kurtkę na ramię, ilustrująca czynność ubierania się.
infinitiveponer
gerundponiendo
past Participlepuesto

📝 W użyciu

Necesitas ponerte un abrigo porque hace frío.

A1

Musisz włożyć płaszcz, bo jest zimno.

¿Vas a ponerte esos zapatos nuevos para la fiesta?

A2

Włożysz te nowe buty na imprezę?

Antes de salir, asegúrate de ponerte protector solar.

B1

Przed wyjściem upewnij się, że nałożysz krem z filtrem.

Powiązania słów

Synonimy

  • vestirse (ubrać się)
  • calzarse (włożyć buty)

Antonimy

  • quitarse (zdjąć)

Częste kolokacje

  • ponerte la chaquetawłożyć swoją kurtkę
  • ponerte las gafaswłożyć swoje okulary

stać się

Również: zrobić się
CzasownikB1irregular (reflexive form of Poner) er
Prosta, okrągła twarz z kreskówki, która nagle przybrała jaskrawy czerwony kolor, symbolizując zmianę stanu lub nastroju, np. złość lub rumieniec.
infinitiveponer
gerundponiendo
past Participlepuesto

📝 W użyciu

No quiero que vayas a ponerte triste por esto.

B1

Nie chcę, żebyś się zasmucił z tego powodu.

Si comes demasiado chocolate, vas a ponerte enfermo.

B1

Jeśli zjesz za dużo czekolady, zrobisz się chory.

Al hablar en público, es normal ponerte nervioso.

B2

Mówiąc publicznie, normalne jest, że robi się zdenerwowanym.

Powiązania słów

Synonimy

  • volverse (stać się (bardziej trwała zmiana))
  • hacerse (stać się (zawód/tożsamość))

Częste kolokacje

  • ponerte rojopoczerwienić się/zrobić się czerwonym
  • ponerte de mal humorzdenerwować się/popsuć sobie humor

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedpone
yopongo
pones
ellos/ellas/ustedesponen
nosotrosponemos
vosotrosponéis

imperfect

él/ella/ustedponía
yoponía
ponías
ellos/ellas/ustedesponían
nosotrosponíamos
vosotrosponíais

preterite

él/ella/ustedpuso
yopuse
pusiste
ellos/ellas/ustedespusieron
nosotrospusimos
vosotrospusisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedponga
yoponga
pongas
ellos/ellas/ustedespongan
nosotrospongamos
vosotrospongáis

imperfect

él/ella/ustedpusiera/pusiese
yopusiera/pusiese
pusieras/pusieses
ellos/ellas/ustedespusieran/pusiesen
nosotrospusiéramos/pusiésemos
vosotrospusierais/pusieseis

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: ponerte

Pytanie 1 z 1

Które zdanie poprawnie używa 'ponerte' w znaczeniu 'stać się'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
vertequererte
📚 Etymologia

Czasownik bazowy 'poner' pochodzi bezpośrednio od łacińskiego czasownika 'ponere', oznaczającego 'kłaść' lub 'umieszczać'. Dołączone 'te' to stary zaimek oznaczający 'tobie', który tworzy czynność zwrotną – wykonywanie czynności na sobie.

Pierwsze odnotowanie: Pre-Classical Latin (around 1st century BC), evolving into Spanish 'poner' by the 10th century.

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: porrePortuguese: pôr

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego 'ponerte' ma 'te' na końcu, a nie przed czasownikiem?

W języku hiszpańskim, gdy czasownik jest w swojej podstawowej, nieodmienionej formie (bezokolicznik), mały zaimek wskazujący, kto wykonuje czynność na sobie ('me', 'te', 'se' itp.) jest zazwyczaj przyczepiony bezpośrednio do końca, tworząc jedno słowo. Jest to również częste w trybie rozkazującym.

Jak użyć 'ponerte' w zdaniu, które już jest odmienione?

Jeśli odmienisz główny czasownik, 'te' przesuwa się na przód: 'Yo *voy a ponerte* un sombrero' (Zamierzam nałożyć ci kapelusz) vs. 'Tú *te pones* un sombrero' (Ty nakładasz na siebie kapelusz). 'Te' zawsze wskazuje, że czynność dotyczy 'tú' (ciebie).