preservar
“preservar” znaczy “zachowywać” po hiszpańsku (utrzymywać coś w pierwotnym stanie).
zachowywać, chronić
Również: zabezpieczać
📝 W użyciu
Debemos preservar la naturaleza para las futuras generaciones.
A2Musimy chronić przyrodę dla przyszłych pokoleń.
El frío ayuda a preservar los alimentos por más tiempo.
B1Zimno pomaga dłużej przechowywać żywność.
Es importante preservar nuestras tradiciones culturales.
B1Ważne jest, aby zachować nasze tradycje kulturowe.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: preservar
Pytanie 1 z 3
Które z poniższych jest najbardziej naturalnym sposobem powiedzenia 'chronić przyrodę'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 'praeservare', gdzie 'prae' oznacza 'przed', a 'servare' oznacza 'zachować' lub 'czuwać'. Dosłownie oznacza to wcześniejsze czuwanie nad czymś, aby zachować to w bezpiecznym stanie.
Pierwsze odnotowanie: 15th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'preservar' jest formalne?
Jest nieco bardziej formalne niż 'proteger' czy 'guardar', ale jest bardzo powszechne w wiadomościach, nauce i dyskusjach o kulturze.
Czy 'preservar' zmienia rdzeń w jakimkolwiek czasie?
Nie, jest to całkowicie regularny czasownik. Rdzeń 'preserv-' nigdy się nie zmienia.
Czy mogę użyć 'preservar' w znaczeniu 'dotrzymywać tajemnicy'?
Chociaż jest to zrozumiałe, wyrażenie 'guardar un secreto' jest znacznie bardziej naturalne w języku hiszpańskim.