Inklingo

quedaba

keh-DAH-bahkeˈðaβa

zostało, pozostawało

Również: zostawało
CzasownikA1regular ar
Przezroczysty słój na ciastka stojący na stole. Słój jest w większości pusty, zawiera tylko jedno pojedyncze ciastko z kawałkami czekolady na dnie, ilustrujące niewielką pozostałą ilość.
infinitivequedar
gerundquedando
past Participlequedado

📝 W użyciu

Después de la cena, solo quedaba un trozo de pastel.

A2

Po kolacji został tylko jeden kawałek ciasta.

Ella siempre se quedaba callada cuando su padre hablaba.

B1

Ona zawsze pozostawała cicho, gdy jej ojciec mówił.

Yo quedaba muy poco tiempo para terminar el proyecto.

A2

Miałem bardzo mało czasu, aby dokończyć projekt. (Użyte z 'yo')

Powiązania słów

Synonimy

  • restaba (zostało (matematycznie/ilościowo))
  • permanecía (pozostawało/trwało)

Częste kolokacje

  • quedaba clarobyło jasne
  • quedaba pendientepozostawało nierozstrzygnięte/oczekujące

znajdowało się, było położone

Również: znajdowało się
CzasownikA1regular ar
Mały, wesoły żółty domek znajduje się bezpośrednio obok podstawy wysokiego, porośniętego trawą zielonego wzgórza, przedstawiając jego lokalizację.

📝 W użyciu

El viejo mercado quedaba justo al lado de la iglesia.

A1

Stary targ znajdował się tuż obok kościoła.

Yo siempre quedaba en esa esquina para esperar el autobús.

B1

Zawsze czekałem (znajdowałem się) na tym rogu, żeby poczekać na autobus. (Kontekst: Nawykowe przebywanie)

Powiązania słów

Synonimy

  • estaba (było (lokalizacja/stan tymczasowy))
  • se encontraba (znajdowało się/było zlokalizowane)

pasowało, wyglądało

Również: pasowało
CzasownikB1regular ar
Mała, prosta postać nosząca niezwykle duży, jaskrawoczerwony sweter, który był o wiele za duży. Rękawy zwisały daleko za opuszkami palców, pokazując, że ubranie nie pasowało prawidłowo.

📝 W użyciu

El sombrero le quedaba muy bien con su traje azul.

B1

Kapelusz wyglądał bardzo dobrze (pasował mu/jej) do jego niebieskiego garnituru.

La ropa de niño me quedaba pequeña cuando tenía diez años.

B1

Dziecięce ubrania były na mnie za małe, gdy miałem dziesięć lat.

Powiązania słów

Synonimy

  • parecía (wyglądało/wydawało się)
  • ajustaba (pasowało (dopasowane))

Częste kolokacje

  • quedaba grande/pequeñobyło za duże/za małe

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedqueda
yoquedo
quedas
ellos/ellas/ustedesquedan
nosotrosquedamos
vosotrosquedáis

imperfect

él/ella/ustedquedaba
yoquedaba
quedabas
ellos/ellas/ustedesquedaban
nosotrosquedábamos
vosotrosquedabais

preterite

él/ella/ustedquedó
yoquedé
quedaste
ellos/ellas/ustedesquedaron
nosotrosquedamos
vosotrosquedasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedquede
yoquede
quedes
ellos/ellas/ustedesqueden
nosotrosquedemos
vosotrosquedéis

imperfect

él/ella/ustedquedara/quedase
yoquedara/quedase
quedaras/quedases
ellos/ellas/ustedesquedaran/quedasen
nosotrosquedáramos/quedásemos
vosotrosquedarais/quedaseis

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: quedaba

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa „quedaba” do opisania czynności nawykowej w przeszłości?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Czasownik w bezokoliczniku 'quedar' pochodzi od łacińskiego czasownika *quietare*, oznaczającego „uspokoić”, „ustabilizować” lub „odpocząć”. Z czasem ewoluowało to do znaczenia „pozostać” lub „być osiedlonym w miejscu”.

Pierwsze odnotowanie: Around the 13th century in Spanish.

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: ficar

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między „quedaba” a „quedó”?

„Quedaba” (imperfecto) opisuje trwającą sytuację lub nawykową rutynę w przeszłości (np. „Sklep zawsze znajdował się tam”). „Quedó” (pretérito) opisuje pojedynczą, zakończoną czynność lub rezultat (np. „Zostało tylko jedno ciastko” – rezultat jedzenia).

Czy „quedaba” zawsze wiąże się z lokalizacją?

Nie, „quedaba” jest bardzo elastyczne. Może oznaczać „znajdowało się”, „zostało” (ilość) lub „pasowało” (wygląd). Wszystko zależy od kontekstu i od tego, czy jest używane z zaimkiem zwrotnym „se”, czy bez niego.