quejarse
“quejarse” znaczy “narzekać” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
narzekać
Również: żąlić się, marudzić
📝 W użyciu
Siempre se queja de la comida en la escuela.
A2On zawsze narzeka na jedzenie w szkole.
No me quejo, la vida me va muy bien.
B1Nie narzekam, życie układa mi się bardzo dobrze.
Si no te gusta el servicio, deberías quejarte con el gerente.
B1Jeśli nie podoba ci się obsługa, powinieneś poskarżyć się kierownikowi.
jęczeć
Również: jęczeć, skrzypieć
📝 W użyciu
El paciente se quejaba de un fuerte dolor en la pierna.
B2Pacjent jęczał z powodu silnego bólu nogi.
Oí a alguien quejarse en la otra habitación.
B2Słyszałem kogoś jęczącego w drugim pokoju.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
🔀 Często mylone z
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: quejarse
Pytanie 1 z 3
Który z poniższych sposobów jest poprawny, aby powiedzieć 'Narzekam na upał'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Od łacińskiego słowa 'quassare', oznaczającego 'trząść' lub 'rozbijać'. Ewoluowało, aby opisać 'łamliwy' głos osoby w bólu lub lamentującej.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy mogę użyć 'quejar' bez 'se'?
Nie, w nowoczesnym hiszpańskim 'quejar' jest ściśle czasownikiem zwrotnym. Zawsze potrzebujesz zaimków me, te, se, nos, os lub se.
Jaka jest różnica między 'queja' a 'quejido'?
'Queja' to skarga (często werbalna lub pisemna dotycząca problemu), podczas gdy 'quejido' to fizyczny dźwięk jęku lub jęczenia.
Czy 'quejica' to obelga?
Jest to nieformalne i lekko negatywne określenie. Jest jak nazwanie kogoś 'marudą' lub 'jęczącym'. Często używane jest żartobliwie między przyjaciółmi, ale może być niegrzeczne wobec nieznajomego.

