Inklingo

quemadura

keh-mah-DOO-rahkemaˈðuɾa

quemadura znaczy oparzenie po hiszpańsku (uraz spowodowany przez ciepło, chemikalia lub elektryczność).

oparzenie

Również: poparzenie, oparzenie słoneczne
Prosta ilustracja czerwonej, podrażnionej dłoni osoby po dotknięciu gorącej powierzchni.

📝 W użyciu

Tengo una quemadura en el dedo por tocar la estufa.

A1

Mam oparzenie na palcu od dotknięcia kuchenki.

Usa protector solar para evitar una quemadura de sol.

A2

Użyj kremu z filtrem, aby uniknąć oparzenia słonecznego.

La quemadura de segundo grado necesita atención médica.

B1

Oparzenie drugiego stopnia wymaga interwencji medycznej.

Powiązania słów

Synonimy

  • llaga (rana/otarcie)
  • escaldadura (oparzenie (np. gorącym płynem))

Częste kolokacje

  • quemadura de soloparzenie słoneczne
  • quemadura levelekkie oparzenie
  • crema para quemaduraskrem na oparzenia

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: quemadura

Pytanie 1 z 3

Jak powiedziałbyś „oparzenie słoneczne” po hiszpańsku?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od hiszpańskiego czasownika „quemar” (palić się/oparzyć), który wywodzi się od łacińskiego słowa „cremare”, oznaczającego konsumować przez ogień. Końcówka „-dura” jest dodawana, aby wskazać, że jest to wynik tej czynności.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: crematePortuguese: queimadura

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy mogę użyć „quemadura” w odniesieniu do oparzeń chemicznych?

Tak, „quemadura” to ogólne określenie na wszelkie uszkodzenia tkanki spowodowane przez ciepło, elektryczność, tarcie lub chemikalia.

Czy „quemadura” odnosi się tylko do skóry?

Chociaż najczęściej odnosi się do skóry, może również oznaczać „oparzenia” roślin spowodowane przez mróz lub intensywne słońce.

Jaka jest różnica między „quemadura” a „incendio”?

„Incendio” to duży pożar (np. budynku lub lasu), podczas gdy „quemadura” to uraz, którego doznajesz, dotykając tego ognia.