radar
“radar” znaczy “radar” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
radar
Również: fotoradar
📝 W użyciu
El barco encendió el radar para navegar en la niebla densa.
B1Statek włączył radar, aby nawigować w gęstej mgle.
El control de tráfico aéreo monitorea todos los aviones en su radar.
B2Kontrola ruchu lotniczego monitoruje wszystkie samoloty na swoim radarze.
Vi un coche de policía escondido con un radar de velocidad.
A2Widziałem policyjny samochód ukryty z radarem (pistoletem) prędkości.
instynkt
Również: szósty zmysł
📝 W użyciu
Mi hermana tiene un radar para encontrar ropa de segunda mano barata.
C1Moja siostra ma instynkt do znajdowania tanich ubrań z drugiej ręki.
Parece que el jefe tiene un radar para saber quién no está trabajando.
C1Wygląda na to, że szef ma szósty zmysł do wiedzy, kto nie pracuje.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: radar
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa słowa 'radar' w sensie przenośnym?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
To słowo jest bezpośrednim zapożyczeniem z języka angielskiego, gdzie jest akronimem od RAdio Detecting And Ranging. Zostało przyjęte do języka hiszpańskiego, ponieważ technologia ta rozprzestrzeniła się międzynarodowo. W języku polskim również używamy słowa 'radar', które ma to samo pochodzenie.
Pierwsze odnotowanie: Mid-20th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy słowo 'radar' ma formę liczby mnogiej?
Tak, forma liczby mnogiej to 'radares'. Na przykład: 'Hay muchos radares de velocidad en esta carretera.' (Na tej drodze jest wiele fotoradarów). W języku polskim również mamy formę liczby mnogiej: 'radary'.
Czy 'radar' wymawia się w języku hiszpańskim tak samo jak w angielskim?
Nie do końca. W języku hiszpańskim samogłoska 'a' jest zazwyczaj wymawiana krótko, a akcent pada na ostatnią sylabę (ra-DAR), w przeciwieństwie do powszechnego w angielskim akcentu na pierwszej sylabie. W języku polskim akcent w słowie 'radar' zazwyczaj pada na przedostatnią sylabę, ale w kontekście nauki hiszpańskiego warto zwrócić uwagę na hiszpańską wymowę.

