rango
“rango” znaczy “stopień” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
stopień, status
Również: klasa, pozycja
📝 W użyciu
Ascendió rápidamente de rango dentro de la empresa.
B1Szybko awansował w randze w firmie.
El rango de coronel exige mucha responsabilidad.
B2Stopień pułkownika wymaga dużej odpowiedzialności.
No importa tu rango social, todos son bienvenidos aquí.
B1Twój status społeczny nie ma znaczenia; każdy jest tu mile widziany.
zakres, spektrum
Również: zasięg
📝 W użyciu
El rango de temperatura ideal para esta planta es entre 15 y 25 grados.
B2Idealny zakres temperatur dla tej rośliny wynosi od 15 do 25 stopni.
Esta radio tiene un rango de recepción muy amplio.
B2To radio ma bardzo szeroki zasięg odbioru.
Los datos caen en el rango esperado.
C1Dane mieszczą się w oczekiwanym zakresie.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: rango
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa 'rango' w znaczeniu 'pomiar lub zakres'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo 'rango' weszło do języka hiszpańskiego z języków germańskich, prawdopodobnie przez starofrancuskie 'rang' (oznaczające 'rząd' lub 'porządek'). Pierwotnie odnosiło się do ludzi stojących w linii lub zajmujących pozycję, co ewoluowało do jego współczesnego znaczenia pozycji hierarchicznej lub zakresu.
Pierwsze odnotowanie: 15th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'rango' to to samo co 'área' lub 'zona'?
Nie do końca. Chociaż wszystkie mogą odnosić się do przestrzeni, 'rango' precyzyjnie określa granice lub zakres *pomiędzy* minimum a maksimum (jak zakres liczbowy lub hierarchia). 'Área' (obszar) i 'zona' (strefa) odnoszą się do fizycznego miejsca lub regionu.
Jak powiedzieć 'zakres cenowy' po hiszpańsku?
Najczęstszym i najbardziej naturalnym sposobem jest 'rango de precios'. Czasami można też usłyszeć 'margen de precios', ale 'rango' jest standardowe.

