recibí
“recibí” znaczy “otrzymałem” po hiszpańsku (czynność dokonana w przeszłości).
otrzymałem, dostałem
Również: przyjąłem
📝 W użyciu
Recibí una carta de mi abuela la semana pasada.
A1Otrzymałem list od babci w zeszłym tygodniu.
Cuando llegué, recibí una gran sorpresa.
A2Kiedy przyjechałem, dostałem wielką niespodziankę.
Recibí el paquete justo a tiempo para la fiesta.
A2Odebrałem paczkę w samą porę na imprezę.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: recibí
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'recibí' do opisania pojedynczej czynności zakończonej wczoraj?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Czasownik *recibir* pochodzi od łacińskiego słowa *recipere*, które powstało z połączenia *re-* (znaczącego 'z powrotem' lub 'ponownie') i *capere* (znaczącego 'brać'). Pierwotna idea oznaczała więc 'brać z powrotem' lub 'brać dla siebie'.
Pierwsze odnotowanie: Around the 13th century in Spanish.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'recibí' a 'recibía'?
'Recibí' (preterite) używa się do czynności, które wykonałeś raz i zakończyłeś, np. 'Otrzymałem SMS-a'. 'Recibía' (imperfect) używa się do czynności trwających, nawykowych lub opisowych w przeszłości, np. 'Zwykle dostawałem prezenty każdego Bożego Narodzenia'.
Czy 'recibí' zawsze oznacza 'otrzymałem'?
Tak, 'recibí' oznacza konkretnie 'otrzymałem' lub 'dostałem'. Jest to forma 'yo' (ja) czasownika 'recibir' w czasie przeszłym prostym.