regazo
“regazo” znaczy “kolana” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
kolana
Również: kolana
📝 W użyciu
El abuelo sentó a su nieto en el regazo.
A2Dziadek posadził wnuka na swoich kolanach.
Tengo el ordenador portátil sobre el regazo.
B1Mam laptopa na kolanach.
El gato siempre duerme en mi regazo mientras leo.
A2Kot zawsze śpi na moich kolanach, gdy czytam.
objęcie / łono
Również: schronienie
📝 W użyciu
Tras años de viaje, volvió al regazo de su familia.
B2Po latach podróży wrócił do objęcia swojej rodziny.
Busca consuelo en el regazo de la iglesia.
C1Szuka pocieszenia w łonie kościoła.
La paz que se siente en el regazo de la naturaleza es única.
C1Pokój, który odczuwa się w objęciu natury, jest wyjątkowy.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: regazo
Pytanie 1 z 3
Jeśli pies śpi na Twoim 'regazo', gdzie jest?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od starohiszpańskiego słowa 'regazar', które oznacza podwijać lub składać spódnicę lub ubranie. Ta czynność tworzy rodzaj kieszeni lub przestrzeni, w której można coś (lub kogoś) trzymać.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy mogę użyć 'regazo', jeśli stoję?
Technicznie rzecz biorąc, nie. 'Regazo' tworzy się tylko wtedy, gdy ktoś siedzi, ponieważ jest to pozioma powierzchnia utworzona przez uda. W języku polskim mówimy po prostu 'na nogach', jeśli ktoś stoi.
Jaka jest różnica między 'regazo' a 'faldas'?
W starszej hiszpańszczyźnie 'faldas' (dosłownie 'spódnice') było używane w znaczeniu 'kolana'. Chociaż można to zobaczyć w klasycznej literaturze, 'regazo' jest nowoczesnym, standardowym słowem.
Czy 'regazo' jest uważane za bardzo formalne słowo?
Niekoniecznie. Jest to standardowe słowo na 'kolana'. Jednak jego znaczenie przenośne (jak 'łono rodziny') jest częstsze w formalnym lub literackim piśmie.

