roer
“roer” znaczy “gryźć” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
gryźć, skubać
Również: przegryzać
📝 W użyciu
El perro se pasó la tarde royendo un hueso.
A2Pies spędził popołudnie, gryząc kość.
Los ratones royeron los cables de la televisión.
B1Myszy przegryzły kable telewizyjne.
No debes roer el lápiz cuando estás nervioso.
B1Nie powinieneś gryźć ołówka, gdy jesteś zdenerwowany.
żreć, korodować
Również: pochłaniać
📝 W użyciu
La culpa le roía la conciencia día y noche.
C1Poczucie winy zżerało jego sumienie dzień i noc.
El óxido comenzó a roer el metal del barco.
B2Rdza zaczęła zżerać metal statku.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
🗣️ Ćwicz w łamańcu językowym
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: roer
Pytanie 1 z 3
Co oznacza idiom 'un hueso duro de roer'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 'rodere', co oznacza 'skrobać lub gryźć'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy to jest 'roigo', 'royo', czy 'roo'?
Wszystkie trzy są technicznie poprawne! Większość współczesnych użytkowników języka i podręczników preferuje 'roigo' lub 'royo', ponieważ 'roo' brzmi trochę jak jąkanie. 'Roigo' jest najbardziej tradycyjne.
Czy 'roer' jest tylko dla szczurów?
Nie, chociaż jest to główny czasownik opisujący to, co robią gryzonie, można go używać w odniesieniu do psów z kośćmi, dzieci obgryzających paznokcie, a nawet rdzy na samochodzie.
Czy ma regularny czas przeszły?
W większości tak, ale uważaj na trzecią osobę (on/ona/oni). Te formy zmieniają 'i' na 'y' (royó, royeron), aby zachować płynność dźwięku.

