Inklingo

serpiente

ser-PYEN-tehseɾˈpjente

serpiente znaczy wąż po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

wąż

Również: gad
Realistyczny, gruby zielony wąż zwinięty na gładkiej brązowej gałęzi w słonecznym, dżunglowym otoczeniu.

📝 W użyciu

La serpiente se deslizó silenciosamente entre las rocas.

A2

Wąż przemknął po cichu między skałami.

Debemos tener cuidado, hay serpientes venenosas en este bosque.

B1

Musimy uważać, w tym lesie są jadowite węże.

Powiązania słów

Synonimy

  • culebra (wąż (często niejadowity))
  • reptil (gad)

Częste kolokacje

  • serpiente de cascabelgrzechotnik
  • serpiente marinawąż morski

wąż

Również: żmija
RzeczownikfB2informal
Osoba z sekretnym, przebiegłym wyrazem twarzy trzymająca za plecami maskę, symbolizująca oszustwo lub zdradę.

📝 W użyciu

Cuidado con ese hombre, es una serpiente; te traicionará.

B2

Uważaj na tego mężczyznę, to wąż; zdradzi cię.

Ella sonríe mucho, pero en el fondo es una serpiente.

C1

Ona dużo się uśmiecha, ale w głębi duszy jest żmiją.

Powiązania słów

Synonimy

Vocabulary Collections

🗣️ Ćwicz w łamańcu językowym

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: serpiente

Pytanie 1 z 1

Które zdanie używa słowa 'serpiente' w jego przenośnym, obraźliwym znaczeniu?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
serpentear(wić się, pełzać)Czasownik
serpentina(serpentyna (dekoracja imprezowa))Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa *serpens*, które dosłownie oznaczało 'coś pełzającego' lub 'pełzacza'. Jest spokrewnione ze starszym łacińskim czasownikiem *serpere*, oznaczającym 'pełzać'.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: serpentePortuguese: serpente

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'serpiente' to to samo co 'culebra'?

Są bardzo podobne! 'Serpiente' to ogólne określenie wszystkich węży. 'Culebra' często odnosi się konkretnie do niejadowitych lub niegroźnych węży, ale w codziennej rozmowie wielu rodzimych użytkowników języka używa ich zamiennie.