siervo
“siervo” znaczy “pańszczyźniany” po hiszpańsku (historyczny/feudalny).
pańszczyźniany
Również: sługa, niewolnik
📝 W użyciu
En la Edad Media, el siervo trabajaba las tierras del señor feudal.
B1W średniowieczu pańszczyźniany pracował na ziemiach pana feudalnego.
Muchos se consideran siervos de Dios.
B2Wielu uważa się za sługi Boga.
No soy siervo de nadie; soy un hombre libre.
C1Nie jestem niczyim sługą; jestem wolnym człowiekiem.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: siervo
Pytanie 1 z 3
Jeśli czytasz o średniowiecznym królu i jego pracownikach, „siervo” to prawdopodobnie:
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego słowa 'servus', które oznaczało niewolnika lub sługę. Jest to ten sam rdzeń, który dał nam angielskie słowa 'serve' i 'serf'.
Pierwsze odnotowanie: 12th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy „siervo” to to samo co „esclavo”?
Nie do końca. Chociaż oba oznaczają brak wolności, „siervo” (chłop pańszczyźniany) w historii miał nieco więcej praw niż „esclavo” (niewolnik), chociaż obaj byli związani ze służbą kogoś innego.
Czy ludzie używają tego słowa na określenie „kelnera”?
Nie. Na kelnera użyj „camarero” lub „mesero”. Użycie „siervo” brzmiałoby bardzo dziwnie i przesadnie dramatycznie dzisiaj.
Jak zapamiętać różnicę między „siervo” a „ciervo”?
Pomyśl o „S” w „Siervo” jako oznaczającym „Sługa” (Servant), a o „C” w „Ciervo” jako oznaczającym „Corna” (rogi) jelenia.