servicio
“servicio” znaczy “obsługa” po hiszpańsku. Ma 4 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
obsługa
Również: dyżur, pomoc
📝 W użyciu
El servicio al cliente en esa tienda es fantástico.
A2Obsługa klienta w tym sklepie jest fantastyczna.
Los servicios de emergencia llegaron en cinco minutos.
B1Służby ratunkowe przybyły w ciągu pięciu minut.
El hotel ofrece servicio de habitaciones las 24 horas.
A2Hotel oferuje całodobową obsługę pokoju.
toaleta, łazienka
Również: WC, sanitariat
📝 W użyciu
Perdón, ¿dónde están los servicios?
A1Przepraszam, gdzie jest toaleta?
El servicio de damas está a la derecha.
A2Toaleta damska jest po prawej stronie.
zestaw
Również: serwis
📝 W użyciu
Compramos un servicio de platos para doce personas.
B2Kupiliśmy komplet naczyń stołowych dla dwunastu osób.
Heredé de mi abuela un antiguo servicio de té.
C1Po odziedziczyłam po babci stary serwis do herbaty.
przysługa
Również: dobry uczynek
📝 W użyciu
Gracias por el servicio, te debo una.
B1Dzięki za przysługę, jestem ci winien.
Como médico, su vida está al servicio de los demás.
B2Jako lekarz, jego życie jest w służbie innym.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: servicio
Pytanie 1 z 1
Jeśli jesteś w kawiarni w Hiszpanii i pytasz kelnera: "¿Dónde está el servicio?", czego szukasz?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa 'servitium', które oznaczało 'niewolę' lub 'stan sługi'. Samo to słowo pochodzi od 'servus', oznaczającego 'niewolnika' lub 'sługę'. Z czasem znaczenie złagodniało z pracy przymusowej do bardziej ogólnego pojęcia świadczenia pomocy, asystowania lub wypełniania obowiązku.
Pierwsze odnotowanie: Around the 11th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego ludzie mówią 'los servicios' (liczba mnoga), pytając o łazienkę? Czy jest ich więcej niż jedna?
To świetne pytanie! To cecha języka. Używanie liczby mnogiej 'los servicios' jest bardzo powszechnym i uprzejmym sposobem odnoszenia się do ogółu urządzeń sanitarnych, nawet jeśli jest to tylko jedno pomieszczenie. Pomyśl o tym jak o polskim słowie 'sanitariaty' lub 'toalety'. Można też powiedzieć 'el servicio' (liczba pojedyncza) i ludzie doskonale cię zrozumieją.
Jaka jest różnica między 'servicio' a 'baño' w znaczeniu 'łazienka'?
'Servicio' jest najczęściej używane w odniesieniu do toalet publicznych (w restauracjach, na lotniskach, w muzeach). 'Baño' jest używane zarówno do toalet publicznych, jak i łazienki w domu prywatnym. Więc jeśli jesteś u przyjaciela, zapytasz o 'el baño'. W restauracji możesz użyć obu, ale 'servicio' jest bardzo powszechne.



